Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lapa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lapa – 695 – last
lapa¹, tr. o. intr. labbern. Gamla kattor ~
också mjölk ordspr. Alter schützt vor Torheit
nicht.
lapidarstil, 1. Lapidarschrift f.
2.
Lapidarstil m.
lapis, -en, O, Höllenstein m.
-lösning, kem.
Höllensteinlösung f.
-penna, Höllensteinhalter
m.
-stift, Höllensteinstift m.
1. lapp, -en, -ar, folk Lappe, Lappländer m.
2. lapp, -en, -or, 1. Flick[en], Lappen m. bit
Stück n. stycke Fleck m. av papper Zettel n.
ned-sättande Wisch n. trasa Lappen n. på sko
Rie-ßter n. ~r att laga med Flickflecke; fill~ar
Filzflecke; en pappersros ein Stück(chen)
Papier, större ein Zettel; binda en linne~
omkring fingret e-n leinenen Lappen um den
Finger wickeln; sy på en ~ e-n Flicken
aufnähen ; sätta en på rocken, byxorna e-n
Flicken auf den Rock, in die Hosen setzen;
sätta på en ~ e-n Flicken ein-, auf|setzen;
sätta ett par ~ar på skorna äv. ein paar
Flecke auf die Stiefel setzen; riva sonder
papperet i små ~ar das Papier in kleine
Stücke el. Fetzen zerreißen.
2. typ. ⚙
Unterlegstück n beim Zurichten.
3. ~ på luckan
teat. ausverkauft(es Haus),
-a¹, tr. flicken,
auebessern, lappen, ~ ett hål ein Loch
ausflicken; ~ en rock, korgar, tak m. m. e-n
Bock, Körbe, Dächer m. m. flicken; ~
skor Stiefel beflecken.
2. ⚙ typ. beim zurichten
mit Papier überklében. – Med beton. adv.
ihop zusammenflicken; ihop ett hål tm
Loch flicken. ~ om ngn kiå e-n versohlen,
durchwichsen m. m. ~ upp flicken,
ausflikken; ~ upp en rock e-n Rock aufarbeiten.
lapp‖allmoge, lappländische Bauern,
-bonde,
schwedischer Bauer in Lappland, -hund,
lappländischer Hund.
lappig, a. geflickt, mit Flicken besetzt,
lapp‖kvinna, Lapp[länder]in f.
-kåta,
lappländisches Zelt, Lappenhütte f.
Lappland, npr. Lappland n.
lapp‖ljung, bot. Phyllodoce Blauheide f.
-ländsk,
o. lappländisch,
-man, Lappe m.
-mark,
Lappmark f.
Lappmarken, npr. Lappmarken n.
lappmudd, Renntierpelz m.
lappning, Flicken, Lappen n.
lappri, I.-t, O, se -sak.
II. interj. Å ~ hat
nichts zu bedeuten, hat nichts auf sich, das
soll mich wenig kümmern,
-sak, Lappalie,
Kleinigkeit, Lapperei f.
-summa, jfr föreg.
lappsalv‖a, ⚓ äv tr. labsalben,
-ning, ᚼ
Labsalben, Teeren n.
lappsko, Stiefel m aus Renntierfellen,
Lappenstiefel n.
-grå, bot. Carex vesicaria Blasenried n.
lapp‖skomakare, Flickschuster, Schuhflickerm.
-skräddare, Flickschneider m.
lappsläde, Akja, Renntierschlitten m.
lappiltäcke, Flickendecke f.
-verk, Flickwerk
Flickerei f.
lapsk, a. lappländisch, -a, 1. -an, -or, Lapp[länder]in
f.
2. -an, O, språk Lappländisch n.
lapsus, Lapsus To, -,
larghetto, mus.I.adv. larghetto, etwas
langsam.
II. -t, Larghett|o n. -s, -s,
largo, mus.I.adv. largo, langsam.
II. -t -n,
Larg|o n. -os, -os el. äv. -hi.
larm, -et, O, 1. ~ Alarm, Lärm m. Slå ~
Alarm el. Lärm schlagen.
2. Lärm m.
Gelärm, Getose, Geschrei n. Vapen~
Waffen|lärm n. -getöse n.
-a¹, intr. lärmen,
-ande, I.
p. a. lärmend, lärmvoll. En ~ folkmassa
drog genom gatorna e-e tobende Volkmasse
zog durch die Straßen.
II. s. Gelärm, Getose,
Getöse, Geschrei n.
-klocka, Lärm-,
Alarm|glocke f.
-signal, Lärm-, Alarm|zeichen n.
-skott, Lärm-, Alarm|schuß m.
-trumma,
Lärmtrommel f.,
Lars, npr. Lorenz, Laurentius m.
larsmåsa. Lorenztag m. Laurentiusmesse f.
1. larv, -en, -ar o.
-|er, -ern, -ar, kleiner Junge,
Knirps m. Bübchen n.
2. larv, -en, -er, 1. av insekter o. d. Larve f. av fjärilar
m. m. Raupe f.
2. ansiktsmask Larve, Maske f.
larva¹, intr. trotteln, latschen, watscheln,
flarvform, Larvenform f.
larvig, a. F dumm, albern, einfältig, kindisch,
larvti‖stånd, Larvenzustand m.
larynx, oböjl. anat. Kehlkopf m.
lasarett, -et, -[er], Lazarett, Hospital,
Krankenhaus, Spital n.
-s|direktion, Kuratorium
n des Hospitals m. m.
-s|feber, Lazarettfieber
-.
-s|läkare, Hospital-, Lazarett|arzt m.
Lasarus, npr. Lazarus m.
lasciv, a. lasziv.
laser‖a¹, tr. ⚙ lasieren.
-ing, ⚙ Lasur f.
lask, -en, -ar, 1. söm Lasche f.
2. ⚙ ⚓ Lasch
n. Laschung, Scherbe f.
-a¹, ⚙ tr. laschen,
-läpp, ⚙ ⚓ Lippe f e-r Laschung.
-ning, 1.
Laschen n.
2. ⚙ ⚓ Laschung, Verlaschung f.
lass, -et, Fuhre f. äv. Fuder n. Vagn~
Wagenladung f; god vilja drar halva ordspr.
Lust und Liebe zum Ding, macht Müh’ und
Arbeit gering; det är (blir) jag, som får dra
~et ung. die ganze Arbeit ruht auf meinen
Schultern,
-a¹, tr. laden. ~ en vagn e-n
Wagen beladen, auf e-n Wagen laden; ~ säd på
en vagn e-n Wagen mit Getreide beladen. –
Med beton. partikel, ~ av abladen; ~ av gods från
vagnen Güter vom Wagen abladen, ~ för sig
F sich (dat.) auf den Teller laden, sich (dat.) den
Teller vol[l]laden. ~oto umladen. ~joä
aufladen; ~ på en vagn e-n Wagen beladen;
~ på ngn ett svårt arbete e-m e-e schwere
Arbeit aufladen, aufbürden el. F aufhalsen;
~ på sig för mycket zu viel auf sich laden,
zu viel auf sich nehmen, -ning. Laden
lasso, -n, -s, Lasso m. -s, -s,
lasslltals, -vis, adv. wagenweise, fuderweise.
last, -en, -er, 1. skeppiaddning Ladung f. Trä~
Holzladung; en ~ saltade hudar e-e Ladung
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>