Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tålamodspåse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tålamodspåse – 1335 – tåstöta
dem, die Geduld auf die Probe stellen,
-påse,
F Hkamti. Geduld f. Min ~ är slut mir reißt
der Geduldsfaden,
tåled, anat. Zehenglied n.
tålig, geduldig,
-het, Geduld f.
tålmodig(het), se. tålig(het).
tåls. Giva sig till ~ sich gedulden, sich (ack.)
in Geduld fassen; giv dig till ibl. sei ein
guter Junge 1
tålsam(het), se tålig(het),
tånagel, Zehennagel m.
1. tång, -en, -er – , äv. ⚙ byggn. Zange f. Av
bitar~ Beißzange; brännar~ Brennerzange;
flack~ Flachzange; ~ Kneifzange;
korn-rw Klapp-, Korn-, Feder|zange, Pinzette f.
nagel~ Nagel|zieher m. -zange; för~ Kugel-,
Kapp|zange; trådavbitar, Drahtschneider m;
tråddrag~ liehzange; knipa ngn med
glödande tänger e-n mit glühenden Zangen
zwicken.
2. tång, -en, O, bot. Tang m.
3. tång, -en, -ar, se tdnge.
tång‖artad, p. a. tangartig,
-aska, Tang|asche,
-soda f.
tångben, Schwanzrübe f.
tångbotten, Tangboden m.
tång|e, -en, -ar, 1. på knivjärn
AngelHeftzapfen m.
2. se rumptång.
tångförlossning, läk. Zangengeburt f.
tångl|gödning, lambr. Düngung f mit Tang,
-lake, zool. zoarces Aalmutter f.
tång|skänkel, Zangengriff m.
tång‖snäll|a, -an, -or, zool. Slphonostoma typhle
breitrüsselige Seenadel,
-snärta, zool.
Carciophus (Blenniops) Ascanis.
-snlpa, zool. Gasteroüteus
Stichling m. o. aculeatus gemeiner Sticbling,
Stechbüttel, Stachelbarsch m.
-soda, se
-aska.
-spigg, se -snipa.
tånglltand, ⚙ Zangenzahn m.
-verk, ⚔ fortif.
Zangenwerk n.
tångtäkt. Einsammeln n des Tangs.
tåp, -et, se våp.
tåpig, a. F albern, einfältig,
-het, F
Albernheit, Einfalt f.
tår, -en, -ar, 1. Träne f. poet. Zähre f. Jobs
r~ar bot. Coix Lacryma Hiobstränen (pl.); ~ar av
förelse Tränen der Rührung; ~ar strömmade
ur hans ögon Tränen flössen aus seinen
Augen, seine Augen flössen von Tränen,
Tränen entströmten seinen Augen; skratta
så att man får ~ar i ögonen lachen, daß e-m
die Augen tränen; jag fick i ögonen
[die] Tränen kamen el. traten mir in die
AvigQTi; fälla el. gjuta ~ar Tränen vergießen;
fälla ~ar för ngn Tränen vergießen über
(ack.); fälla många ~ar över ngn (om avliden,
bortresande m. m.) e-m viele Tränen nachweinen;
fälla en ~ över ngn (som är död) e-m e-e stille
Träne nachweinen; gråta sina modiga ~ar
bittere Tränen weinen; locka, pressa ~ar ur
ngjis ögon e-m Tränen aus-, ent-, ab|pressen;
fuktad av ~ar tränenbenetzt; hennes ögon
voro fulla av ~ar ihre Augen standen el.
die Augen standen ihr voll Tränen; hennes
ögon fylldes av ~ar ihre Augen füllten sich
mit Tränen; med av ~ar kvävd röst mit
tiänenerstickter Stimme; med blicken skymd
av ~ar mit tränengetrübtem Blick; hennes
kinder sköljdes av ~ar Tränen benetzten
ihre Wangen; sköljd av ~ar
tränenüberströmt; se genom ~ar unter Tränen lächeln;
hada i ~ar in Tränen schwimmen el.
zerfließen; hon badade i ~ar äv. sie war in
Tränen gebadet; brista i ~ar in Tränen
(ack.) ausbrechen; han kunde knappt avhålla
sig ifrån ~ar er konnte sich der Tränen
kaum enthalten; med ~ar i ögonen mit
tränenden Augen; föra till ~ar [bis] zu
Tränen rühren.
2. droppe Tropfen m.
Tröpfchen n. Taga sig en tand F einen
hinter die Binde gießen,
-a¹ sig, refl. tränen,
-ad, p. a. tränend, tränenfeucht,
-apparat,
anat. Tränenapparat m.
-as¹, intr. dep.
tränen. Ögonen ~ die Augen gehen el. äv.
laufen mir (ihm m. m.) über; hans ögon
die Tränen treten ihm in die Augen,
seine Augen füllen sich mit Tränen,
-dränkt,
p. a. tränen|benetzt, -umflort, -überströmt,
-gebadet.
tåre‖dal, Tränen-, Jammer|tal n.
-flod, -flöde,
Tränen|fluß,
-ström, -guß m.
-kruka,
Tränenurne f.
-källa, Tränenquell m.
tär‖fistel, läk. Tränenflstel f
-flöde,
Tränen|fluß m. läk. äv. -auge n.
-full, se följ.
-fylld,
p. a. tränenvoll, tränenschwer. Se på ngn
med ~a ögon e-n mit tränenden Augen el.
feuchten Blickes ansehen,
-grå, bot. Coix
Tränengras n.
-gång, -en, -ar, se -väg.
-kanal,
anat. Tränenjkaual m. -kanälchen n.
-körtel,
anat. Tränendrüse f.
-lös, a. tränen|leer, -los.
-mild, se gråtmild,
-pil, bot. Trauer-, Tränen-,
Hänge|weide f. -punkt, anat. Tränenpunkt m.
-sjö, anat. Tränensee m.
-svamp, bot. Tränen-,
Haus|schwamm m.
-säck, anat. Tränensack
m.
tårt|la, -an, -or, Torte f. Kuchen m. på ~
om stil F, Tautologie f. Pleonasmus m.
überflüssige Wiederholung; det är på ~ F
doppelt hält besser el. reißt nicht, beri.
doppelt gemoppelt,
-bit, Stückchen n Torte el.
Kuchen,
-deg, Tortenteig m.
-fat,
Tortenschüssel f.
-form, -en, -ar, Torten-,
Kuchen|form f.
-spade, Tortenstecher m.
tår‖väg, anat. Tränengang m.
-vätska,
Tränenflüssigkeit f.
-vätt, p. a. tränen|benetzt,
-feucht, -ögd, p. a. Vara ~ Tränen in den
Augen haben; se ~ ut verweint aussehen,
tå‖spets, Zehenspitze f.
-sticka¹, tr. ~
strumpor Strümpfe mit Zehen versehen,
-sträckare, anat. Zehenstrecker m.
-stöta, tr. 1. skom.
kappen.
2. ~ skorna die Schuhie an den
Spitzen durchstoßen.
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>