- Project Runeberg -  Andreas Peter Berggreen. Et Mindeskrift /
104

(1895) [MARC] [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 104 —

Bekræftelse paa nogle Gisninger, dels nye Oplysninger.
Pio taler med Lie. theol. Th. Hansen, tidligere Hofpræst
hos Kong Georg, og denne forskaffer 24 nygræske
Sange fra Frøken Angiola Laskaratos og Musiklærer
Lambiris; ogsaa Gehejmeraad Bræstrup med hans
indflydelsesrige Bekjendte i Athen sættes i Bevægelse. Da
C. W. Smith ikke trøster sig til med Sikkerhed at
oversætte nogle lillerussiske Sange, gives Anvisning paa
den russiske Præst Voznesensky. Kan ingen Lærd her
i Landet raade japanske eller tagaliske Runer, adspørges
udenlandske Videnskabsmænd, saaledes Prof. C. Lemper
i Würzburg, hvad der dog i dette Tilfælde ikke fører til
noget Resultat, da han erklærer slet ikke at forstaa
Japansk og kun lidt Tagalisk, og da Opskriften af en
Sang i sidste Sprog, fuld af Fejl, giver alt for vidt
Spillerum for Conjecturer.’) Der er over alle disse
Forhandlinger forunderligt Liv og Røre, Vidne om, i hvilken
Grad Ilden hos Berggreen har formaaet at virke
tændende.

Texterne skulle, saafremt det ikke alt er sket ved
de sagkyndige Oversættere, bringes i metrisk Form.
Atter begynder Jagten, denne Gang efter Poeter, og
Berggreen, som har Øjnene med sig, finder dem overalt,
blandt højlærde Professorer, adstadige Embedsmænd,
agt-bare Borgere, som ellers ikke ere mistænkte for at have
deres Gang paa Parnasset, blandt Studenter, der i
Egenskab af Musasønner for det meste ere parate til enhver
poetisk Sport, og blandt de virkelig Udvalgte. Side om

’) Endelig lykkes det ved Consul F. Wolffs Hjælp fra Manilla at
faa en spansk Oversættelse af denne tagaliske Sang.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 13 22:01:05 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/berggreen/0120.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free