- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Femtonde årgången. 1930 /
121

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - N. Geografi

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Linné, Carl von. Ungdomsresor. Med inledn. av Knut Hagberg. D. 1,
2. Ny uppl. Nst. 1929. (Memoarer o. resor.) Nc.         4:—, inb. 5:—.
1. Iter Lapponicum.
2. Iter Dalekarlicum. Iter ad Exteros.

Fullständiga äro de berömda ungdomsresorna (till Lappland, Dalarne och utlandet — ett
fragment —) tillgängliga på svenska endast i Ährlings upplaga 1889—90. Den nya torde vara
oförändrad, frånsett en till vår tid tillpassad stavning. Kommentaren är Ährlings skäligen magra.
Utg. nämner icke Fries föträffliga utgåva 1913 av den viktigaste resan, den lapska, som dock har
fullständig kommentar och där latinet översatts. Den nya är högst väsentligen underlägsen denna
och för flertalet läsare ej helt njutbar, men den förmedlar ju alltid bekantskap med Linnés
personlighet, verksamhet och skrivsätt, och den bekantskapen lönar sig.         C. S-g.

Nobile, Umberto. Med Italia från Rom till nordpolen. [Övs. fr. ital.]
A. B. 1929. 448 s. Ill., portr., kart. Nsa.         16:50.

Jamte Behouneks arbete det viktigaste dokumentet om den tragiska polarflykten 1928 och
fullt övertygande beträffande färdens omsorgsfulla planläggning och förstklassiga utrustning.
Personligen inger förf. stora sympatier. Handlingskraft fattades honom ingalunda, även om den
i någon mån svek strax efter katastrofen, vilket med hänsyn till det både kroppsliga och själsliga
lidande som drabbade N. är förklarligt. De vetenskapliga resultaten framstå ej i någon ny dager.
Även om desslikes händelseförloppet redan var helt känt, är Nobiles egen skildring nödvändig
och en översättning till svenska fullt befogad.         C. S-g.

Seabrook, W[illiam] B[uehler]. Mysteriernas ö. (The magic island.) Till
sv. [fr. eng.] av Nils Bohman. Ill. med teckningar av Alexander King o. fotografier
av förf. N. o. k. 1929. 267 s. + 22 pl. Ill. Nqc.         8:—, inb. 10:—.

S. är en utmärkt resenär och författare, som tar sin uppgift på allvar och även löser den.
Skådeplatsen är denna gång Haiti. Förhållandena i denna besynnerliga negerrepublik med dess minnen
av fransk kolonialkultur äro mycket åskådligt skildrade. Tyngdpunkten ligger på en noggrann
redogörelse för den s. k. voodookulten, den hemliga folkreligionen på H. med dess svarta
prästerskap och riter. Förf. blev själv ordentligt invigd i mysterierna. Voodoo är en blandning av
katolicism och afrikansk hedendom med all dess magi och vidskepelse. Blodsof fer äro väsentliga. Över
den fängslande och märkliga boken ligger en hemlighetsfull, stundom ganska makaber stämning,
som understrykes av konstnären A. Kings ytterst egendomliga teckningar.         C. S-g.

Stjernstedt, Marika. Hos hög och låg i Marocko. A. B. 1929. 397 s.
Ill., portr., kart. Np.         15:—.

Skildrar utvecklingen av det moderna M. under franskt styre. Förf. beskriver åskådligt land,
människor av alla sorter och gamla och nya institutioner, och hon har ej skytt någon möda att
sätta sig in i samhällsproblemen. Hennes beundran för vad fransmännen lyckats uträtta till hela
folkets fromma är säkerligen berättigad. Boken är ett mycket aktningsvärt bidrag till den
allvarligare litteraturen om det nya Nordafrika och tack vare förf:s välkända och alltid uppskattade
stil särdeles behaglig att läsa.         C. S-g.

Treatt, Stella Court. Från Kap till Kairo. Övs. [fr. eng.] av Bertel Gripenberg.
L. H. 1929. 231 s. + 24 pl. Ill., kart. (Färder o. äventyr.) Np.         5:75, inb. 8:50.

Mr. C. T., åtföljd av sin fru och ett par manliga medhjälpare samt 2 automobiler, företog en
synnerligen meningslös »bilfärd» genom Afrika. Att köra kom ju ej alltför ofta i fråga, emedan väg
i regel saknades, men man lyckades dock släpa med sig fordonen. Detta var helt visst duktigt
gjort, men resultatet uppvägde varken ansträngningar eller kostnader. Huvudsaken var tydligen
att hitta på något som ingen annan gjort förut, även om det var aldrig så tokigt. Mrs. C. T:s
skildring är ganska barnslig och därtill torr. Hon saknar i påfallande grad blick för det väsentliga.
Ingen anledning fanns att översätta boken till svenska.         C. S-g.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:14:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1930/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free