- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Sjuttonde årgången. 1932 /
151

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

H. SKÖNLITTERATUR. . 151

Weltliteratur dér Gegenwart 1890—1931. Unter Mitarbeit von G. Fritz
[m. fl.]. Herausgegeben von Wilhelm Schuster & Max Wieser. Bd 1—[3].
Sieben—Stäbe Verlag, Berlin 1931. Preg. Gbc.

Rmk Inb. (1 o. 2 à) 3: 75, (3) 1: 75.

1. Germanische und nordische Länder.

2. Romanische und östliche Länder.

3. Biichertafel.

Detta verk, vederhäftigt, sakligt och uttömmande, kan vara till synnerligen stort gagn för
särskilt de större biblioteken, ej blott på grund av den ledning för bokurval, som där kan hämtas,
utan också därigenom att där återfinnas en mängd eljest svåråtkomliga bibliografiska och biografiska
uppgifter, varav biblioteksmannen ofta har behov. De partier, som röra de nordiska länderna, äro
i allt väsentligt förträffliga. O. W-n.

H. Skönlitteratur.

Broch-Utne, Dagmar. Ung dam får plats. Övs. [fr. no.] av Ebba
Nordenadler. A. B. 1931. 176 s. Hceda. 2:75.

Ett så svagt bidrag till skildringarna av unga damer som få och förlora plats och efter en del
enklare öden som självförsörjande återvända till barndomens småstad och »den rätte», att
översättningen synes fullkomligt överflödig. E. R-n.

Dell, Ethel M. Silverbröllopet. Övs. [fr. eng.] av Greta Åkerhielm. A. B.
1932. 296 s. Hcee. 5: 50.

Det är en värdelös romantik, som bjudes i en roman som denna. Ingen kontakt har den med
verkligheten, ingen nerv av liv, ingen personlig ton. Till råga på allt: tråkig är den till oläsbarhet.

S. A.

Duffus, R[obert] L[uther]. I morgon kommer aldrig. Övs. [fr. eng.] av Lisa
Ringenson. A. B. 1932. 300 s. Hcee. 5: 25.

En uppsluppen äventyrsroman, förhållandevis kultiverad i tonen men ej i besittning av några
högre värden. H. K.

Goethe, [Johann Wolfgang von]. Kärleksdikter. I sv. tolkn. [fr. ty.] av
Lars Larsson. Borelius 1932. 30 s. Hcef. 1: 50.

Ett knippe tolkningar ur Goethes mest omedelbara lyriska sånger. Enstaka ställen äro som oftast
i dylika fall mindre lyckligt återgivna, men i ett summariskt omnämnande som här lönar sig ej att
detaljera dem, lika litet som när tolkaren åstadkommit något fyndigt eller vackert, vilket även
händer. I allmänhet göra Larssons försvenskningar den tjänst man kan begära av dem till gagn för
läsare, som kunna ha lust att skaffa sig en lätthanterlig lyrisk Goethebok — eller som inte läsa
tyska. F. V.

Hartmann, Mita. Vi nya fattiga. Till sv. [fr. no.] av Hake [pseud.]. H. G.
1931. 211 s. Hceda. 3: 75, inb. 5:75.

En ung fru som kastas ut ur sin lyxtillvaro för att fara land och rike runt i korsettbranchen
skildrar sina reseäventyr med gott humör och känsla för sina olyckskamrater, men utan förmåga att i
större drag ge något av den tid som framtvingar »de nya fattigas» öden. E. R-n.

Hilsö, Paul. Hans lilla skönhetsdrottning. Roman. Övs. [fr. da.]. Saxon
& Lindström 1931. 206 s. Hceda. 0: 75.

Romanen är lika banal som sin titel, och bör undvikas av varje bibliotek med självaktning.

E. R-n.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:15:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1932/0163.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free