- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1316

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2; LUC;

U-UII. ll:
" IF.

3:52; !2-

Ieno: 24.
3.6". jo:
!7.

-c”

2-

"5

;

"

0;

2

27

O

;

2
;

OD

pawali’ saarna
"jielhden että Judalaiset merckia anowat/ sa

2;;

P; Patvalin 1."Gpisiola

Grekit wiisautta edziivat ; Mutta me
saatuamme ristinnaulitun §hiiskui-en Ju-
dalaisille pahennuxexi/ ia Grekeille huljude;
xi; Muita tudzutiIS lle seki; Jiidalaisille-.
että Grekeille saarnamma me Christnxen
Iumalan woima,ii ia Jumalan !viisaudexi
Sillä Jumalan hnlluus on wiisambi" euin
ihmiset / ja Jnmalan heickous" on weike-
tvambi" tuin ihmiset;

Cadzoeat" rackat meijeri teidan eudzumi-
stan/ ei monda lihallista tuissasi/ei monda
ialo/ei myos monda suuresta sugusta rudzut-
tu ole, Waan se ruin mailman edes hul-
lu on" sen on Iumala ivalinnut/etta han
:viisat help-"aati saattais, Ja se tuin heicko
oli mailman edes/sen J-nmala on ivalinnut"
etta han wäkewat hapea-in saattais; Ja se
tuin oli wapahtoin ta ylöniadzottu mailma-
sa/on "JumaIa ivalinnut: tase tuin ei mitan
ole/etta han ne soita jotakin otvat/turhaxi te-
;kis;Etteihanenedes-ins viilanliha kersiais,
:stoista te myös oletta Christnyes Jesuies/
joca meille on Iumalalda tehty
wiisauden/ja wanHuiseaudeiusa
"pyhyden/jalunasiuxexi,Risnciiin
kirjoitettu on: sotaidziänskerscai

HänkersiatcaiihändänsHERrasia"

"verst 2. Caieeein cansa ) Täsiä !nihdein/etiet paiva-
ll ole !trioittanne heine" Lpisiolaiianö niillen ainoa siani; "pn-i,-
j-iden inge; ne enslsi !- etsi-omaisesi iit-"olieni- oiie/ muiti-
mooö muillen sa eaitillen Chrisiioillm mnilman lop-
pimasii v. 9. Yliieoeen ) se on: Te oletta Chrtsiui-enenn
saverillisst ia osallisetcaiteo h-Jnen howydesäiw. v. !7" E"
minua lähetiänoi :ali-:man ) Nlmlwiiniei niin erinomaisesi:
gyaan Lvangeltumi saarnaman , johon mamimies-l ia !osea
intti-item. Sillä Tlposiolii owat monda sens-iltaisin aste-i
muiden teismie- ioimiia, että he siiä paremmin ia ilmai- esie "
olisit saanee opete- ia saarnaiasana. Niiiiinin "ahde-iii, " .
6: ;. v. emi. Turhan menis) Nimitiäin,joö siitäruweialsin
palio" ihmisen evi-sandenia taidon iälken iimet-man. v. i;
W-ssasten )siinnettiin/"iiden totea !ärjelläns tai-iowat idze-;
eon-iia; sa eteni-miii nsco euin he idze omininäwcle,in 4;. Ju-
malan hulluun )Jiimalan hulluus ia heiet-ui; ois Lvangelium.
Se pidetän olon-viisailda hulluudet-ai ia "sopuha- eudznwai
sen eriseurat-i. Muit- oit-ilda Chrisiiiyildö luetan se Iuma"
lan wei-ii sa wissaiiveyi.

I l; Lucu,

SJiite kirjoitta "menuhan muttta heille ole saar;

"annut/cuin Evangelinmiia ristinnaulitusta Chni-
stiixestai ei toreilla sanoilla ihmiseii miisa-!diii jalktiii
waan .hengen ia wäen osottamisella/ o, r" Ioea on Jii;
inalan salaineii wiisaiis / jota ei tämän mailman Päei;
miehet oltymmclrtanee/v" 6; Waaanmala onsenil-
motitan-ii Hengeiis eaiitta/v, w. Eiiei luonnollinen

"ihminen senenltaisia ymmani eite! etisiini taide" v. :4.

" ,——;""-" 2" rackat welseni/ eosta mina
§237; teidan tvgönne tiilin/en minä tub
sii; §3,21m ioikioilla sanoilla/ engä sy-
- 7"" " ; näitä wesan-"tia "iinoina-:ian
teille Jiimalan todistnsta, Sillck en minä
idziani pitänyt teidanseasan nijncuin minä
olisin jotakin tiennyt/ !vaan ainoastans Je-
suxen Christuxen ia sen ristinnaulitun. Ja
minä olin teidaii eansan heittomies/pelmu"
la suures’ wapistuxes; "sa minun puhen
ia saarniin / et ollut eaunistetuis jutuin isy
misten wiisauden salken/ mutta Hengen sa
imien osotuxes" Eitei teidan uscon olis ih-
misten wissaudes/ mutta Jumalati; meles;
Mutta se sosta me puhnmma/ on cuiten-
gin wiisaus/" täydellisten tykönä; Eita-.
man mailmanaikaiciman mailman Pacimie-
sten wiisaus/iota hinku, Waan mcpuhnm;
ma sina salatusta Jumalan "viisaudesta
jonga Jumala oii ennen mailman alena saa
tänyt meidäneimniaxem/Iota ei vinkan ta"
man mailman Pciämiehista tundenut: Sillii"
jos he olisii hanen tundenet / ntsn ei he olis,"
Cunnian H-"LRra ristinnaulinnet, Waan
nijncuin kirioitettu on: Ei yrikän sil-
ma ole nähnnti eikä yxikäncoetva
ole tuullun ja" ei yhdengän iHmi-
sen sydameen ole askiinuti sista
cuin Jumala on nijlle walmista-

niit/iotca händä ratasiatvat;
Mutta meille on Iumala sen ilmoina-
nut Hengenseautta: silla Hengi tutkistele
:aicti eappalet/ Ja " Iumalan sywydet"
Silla enta ihminen sen tietä mitä ihmiset? on/
ivaan ihmisen Hengi sota hanesa one Nisn
myös/ ei viikan tiede; mitä Iumalas on"
ivaaanmalanHengi; Muttaenmeole
saanet tämän mailman hengenvaan senHen-
gen/ioea Jumalastaometta" me taida-sini/
ma tietä/ mitä meille Inmalalda annettii
on; Jota me myös puhumma/ei senealtai-
silla sanoilla tuin inhimillinen "vitsaus) opet-
ta: ivaan sentaltaisilla sanoilla tuin Pvöxi
Hengiopettcuja me duomidzemma hengeni-

nollmen iHmincn ymmatra Ju-
malan Hengestä mitan : silla se on

"-

8

"

08

RI

!a-

W

"

setasiathengell-sest; Muttaei luon- ;

§änclle hulluus/sa ei" taida sitä tä-

Evangelinmiia,

0

;

;

siitii;

Apostoli
mitä !-

saat-nan-

8348:;

Miiä :-

iva-igelsiin;
on.

!mitalii-
n ollini"
mmcii !9
hei-gelli!
asioio-

an da tietä

eninga hely

Ull! 0"" "
§un-1: !7""

;

"-

!k-"5;k4-" (

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1368.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free