- Project Runeberg -  Mazeppa /
46

(1853) [MARC] Author: Georg Lord Byron Translator: C. V. A. Strandberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mazeppa

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Sin egen dom man aldrig fäller
Och då förtvifle ingen heller!
I morgon dag, ja innan dess,
Kanhända vid Borysthenes
Vi beta våra stackars hästar
På turkisk strand. Det vet jag, att
En ström har aldrig så mig gladt,
Som den, när bara der jag gästar
Och fienden ej fått oss fatt.
Men nu, kamrater, en god natt!»

Vår hetman kastade sig neder
Inunder eken oafklädd,
Der han af löf gjort sig en bädd,
Hvad ej var ovant för hans leder;
Ty gubben var en björn till karl,
Som tog sin blund likmycket hvar.
Och skulle någon undra sedan
Att Carl ej ens gaf tack till svar,
För honom det begripligt var —
Ty kungen sof en timme redan.


illustration placeholder

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:01:15 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blmazeppa/0050.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free