- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång X. 1923 /
134

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

134 H. O. LANGE

paa den modstaaende Side, lod Bogen trykke, idet han ønskede at hjælpe
Kristi sande Kirke, og Stefan, Søn af Arnold fuldendte den i Lübeck.

Paa et væsentligt Punkt maa man beklage Bladets Beskadigelse, idet
Tidsbestemmelsen er defekt. Jeg har suppleret secundo, og der er kun et
latinsk Ordenstal blandt Enerne foruden dette, som der vilde kunne være
Tale om, nemlig octavo, men jeg har ment, at dette er udelukket paa Grund
af den Hiat, som derved vilde opstaa, og jeg troer, at man med nogenlunde
Sikkerhed kan fastholde 1502 som Bogens Tilblivelsesaar.

Bl. A 2V—8r findes Kalenderen. A 8V—12V: Tabula de Aduentu
do-mini etc.

Bl. a lr Spalte 1 begynder Afsnittet de tempore (rødt): C 3n noie fane
t tf finte et tnbi’Wuibut trinitatis pris et filij et || fpirituf fancti amen* ^ncipit oz || fco
breuiarij fc8m ozbinavium WHaccbuvQcn. 3n pnmo fabbato bc abutntu bni 2lb t>efpas* etc.

Bl. aa lr Sp. 1 (rødt) : 3n note bni nri il)ü rpe arne. || Øzfco pfalterij fecüfcü
morê et||3fuetufcinë fciocefim (sic) ^aceburlleit. féliciter teipit etc.

Afsnittets de sanctis har ikke nogen tilsvarende Overskrift, men
begynder ganske abrupt Bl. A lr, Sp. 1 (rødt): Sattirntni et aliorä martirum|| Collecta,

Bogtrykkeren kalder sig eller kaldes af Versenes Forfatter Stephanus
Arnoldi, og skjønt denne Navneform ellers aldrig er fundet, er der ikke
Tvivl om, at det er Lübecker Bogtrykkeren Stefan Arndes, som vi her har
for os. Han har latiniseret sit Efternavn »Arnd’s Søn» til Arnoldi, og
Arnol-dus kan jo, især da Versemaalet krævede det, synes at være en passende
Latinisering af Arnd. I sin Ungdom, da Stephan Arndes virkede i Perugia
latiniserede han Arndes til Aquila, idet Ordet arns paa Plattysk betyder ørn.

Det er jo ejendommeligt, at man kjender saa faa Tryk fra dette store
og fortrinligt udstyrede Trykkeri fra det første Tiaar af det 16de
Aarhund-rede, der kan ikke være Tvivl om, at adskillige Tryk er gaaet tabt. Den
foreliggende Bog har ogsaa Betydning som et Bidrag til at fylde dette Hul
i Stefan Arndes’ Produktion.

Vi gaa nu over til en nærmere Undersøgelse af det typografiske Materiel,
hvormed Bogen er udført. Der er anvendt en større og en mindre gothisk
Type, støbt paa samme Kegel, hvoraf den større er nærbeslægtet med Arndes’
Type 11, som I. Collijn fremdrog og offentliggjorde i GfT, Taf. 47 efter to
hidtil ukjendte Tryk i Stadtbibliothek i Lübeck. Paa denne Tavle er der
givet Facsimiler af Prøver fra begge disse Bøger, men Facsimilet fra det
lille Psalterium fra 1497 giver slet ingen Forestilling om Originalens
Udseende, og man forbauses over, at denne Type virkelig skulde være identisk
med Typerne fra Expositio circa officium missae s. a. Jeg har ved Velvilje

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 10:50:18 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bokobibl/1923/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free