- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XIX. 1932 /
26

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

26 O. WALDE

av böcker i Fredrik IILs bibliotek, som endast synes hava medhunnits i
fråga om folianterna och icke fullständigt ens för dessa1, hava alla äldre
på pärmar och försättsblad förefintliga proveniensanteckningar försvunnit.
Endast då namnteckningar o. d. stått på titelbladen, hava de blivit bevarade.
Na förekommer som vi nämnt Mogens Friis’ namn i de allra flesta fall
skrivet på försättsbladen och ej på titelbladen. Det är alltså antagligt att
utom det fåtal böcker som hava hans namn på titelbladen även många andra
foliovolymer i de för Fredrik IILs bibliotek typiska banden härrört från
Mogens Friis’ bibliotek. Den vida övervägande mängden av böcker som
äro försedda med dennes namnteckning på försättsbladen äro att söka inom
de mindre formaten, vilka icke blivit ombundna. Werlauff påpekar att
Mogens Friis kan hava ärvt böcker icke blott från fadern utan även från
farbrodern Just Friis, som dog ogift 1656.2 Inga namnteckningar eller
dylikt i Mogens Friis’ böcker tala dock för att han erhållit något sådant arv.
Över huvud har jag endast i ett enda arbete i det Kgl. Bibliotek påträffat
Just Friis’ namn, nämligen i en av honom i Paris inköpt portugisisk bok.3
Ett betydande tillskott av spansk litteratur synes Fredrik III:s
bibliotek hava erhållit med de böcker som tillhört den i Madrid 1653 avlidne
Corfitz Rosenkrantz, son till Holger Rosenkrantz den rike på Glimminge
i Skåne. Han hade på 1640-talet gjort vidlyftiga studieresor till
Nederländerna, Tyskland och Frankrike, där han varit inskriven vid flera
universitet, och skaffat sig ett omfattande och rikhaltigt bibliotek. En del av
detta synes hava genom arv tillfallit hans broder Mogens, vars böcker på
ena eller andra vägen råkat i svenska händer under Karl Gustafs krig.
Särskilt i Gripenhielmska samlingen i Lunds universitetsbibliotek har jag
antecknat minst ett trettiotal dylika böcker, av vilka många tidigare tillhört
brodern Corfitz, huvudsakligen historiska och politiska skrifter.4 Större
delen av Corfitz Rosenkrantz’ bibliotek har emellertid hamnat i det Kgl.
Bibliotek och tydligen redan på Fredrik IILs tid, eftersom flera hithörande
folianter blivit ombundna och försedda med hans namnchiffer på ryggarna.
Mest påfallande i Corfitz Rosenkrantz’ bibliotek är rikedomen på spansk
litteratur, framför allt teologiska uppbyggelseskrifter, kyrkohistoriska och
politiska verk. De i Spanien tryckta böckerna utgöra huvudparten av den

1 Rent undantagsvis har jag funnit en eller annan volym av mindre format
tillhörande de under Fredrik III:s tid inköpta samlingarna, som blivit försedd med den typiska
franska ryggen med konungens monogram.

2 WERLAUFF, a. a., s. 72, not o.

3 Horas de Nossa Senhora romaans en lingoaiem portugues (Paris 1563).

4 WALDE, Krigsbyten, 2, passim, särsk. s. 364 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:13:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1932/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free