- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årg. XXV. 1938 /
188

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

188

SVEND DAHL

bestående av små typografiska ornament, och mellan de båda spalterna
löper likaledes en linje av något större ornament. Något författarnamn
finnes ej tryckt men initialerna J. R. återfinnas längst ned under den
vänstra spalten. Dessa beteckna John Russell som år 1634 utgav en liten
skrift kallad: »THE Tvvo Famous Pitcht Battels of LYPSICH, AND
LUTZEN; –— WITH AN ELEGIE UPON his untimely death, composed

in Heroick Verse By John Russell, Master of Arts. of Magdalene Coli, in
Cambridge. –-Printed by the Printers to the Vniversitie of Cambridge.

1634.»x Det visar sig nämligen alt det är samma elegi, frånsett ett par
obetydliga ändringar, som återfinnes i boken och på vårt ettbladstryck.
Trots att tryckorten ej finnes angiven kan man med full säkerhet
konstatera att densamma var Cambridge då en del av de använda typerna,
initialerna och ornamenten äro identiska i de båda trycken. De båda tryckarnas
namn vilka vid denna tid arbetade för universitetet voro, enligt Bowes2,
Thomas Buck and Roger Daniel. Med stöd av titeln kan man antaga att
ettbladstrycket publicerades mot slutet av år 1632 eller början av 1633.
I alla händelser utkom boken efter elegin då Russel i dedikationen till
»William, Lörd Craven» förklarar att elegin redan tidigare publicerats.

När underrättelsen om Gustav Adolfs död nådde London vägrade många
att tro på riktigheten av denna uppgift. Detta tvivel återgiver Russel med
följande ord:

»Sure he’s not dead: Swethland for grief would roar
And make their grones heard to our English shore».

Men då inget tvivel längre kan råda om hans hjältes död utbrister han:

»He’s dead. Oh bitter word, enougb to make
Stones for to weep, an iron hearts to ake!
So soon? alas! in so unwisht an houre
Is ali our joy quell’d by some secret power?
Why do not we then breathe such dolefull grones,
and poure such melting tears, as sliould hard stones
Dissolve into salt drops;–-».

Och i sin sorg går han så långt att han vill straffa den jord på vilken
konungen föll, och i slutet av sin dikt skriver han därför:

1 Pollard, A. W. & Redgrave, G. R., A Short-Title Catalogue of Books printed in
England, Scotland, & Ireland and of English Books printed abroad 1475—KHO (London 1926),
nr 21460.

2 Bowes, R., A Catalogue of Books printed at or relating to the University Town &
County of Cambridge 1521 to 1893 (Cambridge 1894), s. xin.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1938/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free