- Project Runeberg -  Boktryckarekonstens practiska handbok för nybegynnare /
98

(1823) [MARC] [MARC] Author: Christian Gottlob Täubel - Tema: Printing and typography
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Senare Delen] - Om Orthographien eller Rättskrifnings-konsten

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tionåbus subjoäi et prædicsati. De gamle hafwa W¬
«Luthcrus, sont sä mäl upparbctade Tysiam sörblcf dock
- 93 z¬
ga welat utaf flera Skilicecckeu, äu Punkt och Semina¬
wid denna gamla moch, ochi Wittcnbcrgfka Editioncn
ai Biblccy 1554, häller han sig derwid. Spräkct Ebr.
13317 kcm tjena till minpelz dct heter der: Gehor¬
chet euren Lehrers-, und folget jenen, Denn ils-wachen
über eure Seelen, als die da Rechenschaft dafür ge¬
des-« HM Wiss-M sie MW Freuden thun, und nicht
mit Seufzen, Denn das ist euch nicht gut· sz M¬
jar han icke allenast substimtiva mcd For bokstasjs mais-.
ock de owed-, svm fötja cfter Comma pä de stellte-» der-« ¬
Toll-m Ism- wäk tids sätt att ldisifnguemhar sitt feste-g
katigttvkscmsksas sHpaandskq Evieipucma as Gut-ist«¬
upa Testament-a De ikilletccken, hwaraf wi eß betjek
na, äro V Comma (,) så länge i Periodcnintet ans
nat förekwch äu allenas Adjeåiones subjeåi oM
Pkæclicald och då mais will stilja fmä fass-» spmicke
äro mev ywarannan vmedelbart fsrbundna, vch säledesf
talct qöra allena en liten afsats. Contan stät alltsä «
före vch cster en inskrifwcn sats cllcr ord, säsom: kome
käre wäiy följ mig! Ja·, sahe Han, dct göriag gerne-T
D) sdre en apposxtion med hxmtcs Casa: Ratte
sötimcns Wän. z) Ialla Optik-itij cjrcumscxiptjv
kvkka r§sikiäiva, p1opomona1n Ich paxtiliva saksM
i allay sle Ickc hafwa nägqn fördelcs längdz utan Solch
. » M
« 1
«·o«-«-»·g«’: ,

::::
- 98 -»—

Honshus sulkjoäsi et prædjoatL Dc gamle haspla fö-
ga tvekat utaf flera Skiljetcckeujän Puaet och Somma. s
« Luther-us, som fä mät tipparbetade Tyfkam förblcf dock
kvid denna gamla moden, ochi Wittenbergika Editivnea
af BMW 1554, häller han sig derwid. Språket Eer
13: 17. kan tjena till exempels det heter der: Geher-«s·
chet eurea Lehrerm and folget jet-en, Dena lie-inchec-
über eure Siden- als die va Recheufchaft dafür ge-
sias M Aar M« sic vas mit« strut-en tyna-Ims- usch-
mit Seufzen, Dean das ist euch alcht gut." Hük pak-
jar hasa icke allenast substamiva med flor bokstaf, ataa
ock ve ordat, fsvm följa efter Comma på de ställen, det
colan, efter tvär tids fått att vistiaguera,har sitt fate-
ealigt de- eon-ea- Holländssa Editivnerna af Grekifka
nya Telia-vraket Dc skiljetecken, hivat-af lvi vß betjessz
na, ärv 1) kamma (,) fä länge i Perivdeaintetanss
aat fseekvsmäey an allena Adjeäioues subjeåi vtlf
Præclimfix och då matt lvill skilja fmä sakfel-, fvmicka
äroaiiev ljwarannan omedelbart förbundnajoch sillle .
talet göra allena en liten afsats. Eomma står alltså sej-
före och efter en inskrifts-en fats eller ord, fäsom: kome
käre malm följ migl«Ja;«save han-, det gör jag gerna-
B) före en .appositi0n med hennes Casel: Nams-IT
sömnens lväm ««-) kalla Esoptshliva, ejrcumscriptivsed
kokta YpslkjEvV pr0p011i0i1ilh och partitij falskli
i alla, svmficke hafwa nägoa särdeles långd; utan Toms
. mg


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 20:27:37 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/boktrhbok/0319.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free