- Project Runeberg -  Bonniers konversationslexikon / VI. Itrol-Kyrkofonden /
733-734

(1922-1929)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kelvin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

733

Kelvin—Kemal pasja

734

lian har tagit mig, där m = mig).
Verbet står vanl. före subjektet,
ett adjektiv 1. ett substantiv i
genitiv efter huvudordet (ss.
kym-riska Bryn Mawr, av bryn, kulle,
och mawr, stor, 1. iriska Mac
Cor-maic, Cormacs son). — Iriskan
har en ålderdomlig byggnad och
har bevarat ett rikt
böjningssy-stem. Formerna äro visserligen
starkt förkortade, men de
försvunna ljuden ha ofta
efterlämnat spår. T. ex. fer, man, har gen.
fir (av vin — lat. viri), dat. fiur
(av virü). Macc, son, har gen.
maicc (av macci). 1 fiur, maicc
beteckna u, i endast den följande
konsonantens uttal (”timbre”).
Det nyiriska språket visar i
förhållande till de äldre skedena en
stark fonetisk förändring, vilken
dock på grund av stavningens
konservatism icke så mycket
framträder i skriftspråket.
Iriskan använder en säregen form
av det latinska alfabetet. I tidiga
inskrifter användes även ett i
viss mån om runskriften
påminnande alfabet, kallat ogam. —
Gaelisk an har i vissa
avseenden förenklat böjnings systemet.
Den använder det vanliga
europeiska alfabetet. Detsamma gäller
M an x, som dock i avseende på
stavningen i mycket gått egna
vägar. — De brittiska språken äro
eg. dialekter av ett gemensamt
språk och stå varandra nära.
Att de vid en mera flyktig
bekantskap te sig mycket olika
beror till stor del på stavningen.
Bretonskan är något
ålderdomligare än k y m r i s k a n.
Den senare har en mycket enkel
byggnad. Orden äro genom
vokalbortfall starkt förkortade,
varigenom kymriskan får samma
karaktäristiska enstavighet som
engelskan. Betoningen ligger i
två- 1. flerstaviga ord på näst

sista stavelsen. Ordböjningen har
i hög grad förenklats.
Substantivet har t. ex. utom
grundformen endast en pluralform.
Genitivförhållandet uttryckes
därigenom att ordet sättes efter
huvudordet. — K:s användning
har under det senaste årh. gått
starkt tillbaka. Detta är
särskilt förhållandet på Man, där
gaeliskan är i hastigt utdöende.
På Irland uppgivas 1801 av en
befolkning på omkr. 5,200,000 inv.
omkr. 4,000,000 ha talat iriska.
Ännu 1851 talades iriskan av
omkr. 1,500,000 personer (över
300,000 enspråkiga). 1911 hade
antalet nedgått till knappt
600,000 (omkr. 17,000
enspråkiga). Den skotska gaeliskan
talas endast i högländerna. 1891
talades den av omkr. 250,000
personer (omkr. 45,000 enspråkiga),
1921 av omkr. 160,000 (ej fullt
10,000 enspråkiga). Kymriskan
är det enda keltiska språk, som
under senare tid gått framåt. 1891
talade av en befolkning på omkr.
1,800,000 personer omkr. 910,000
kymriska, och av dem voro över
500,000 enspråkiga. 1911 hade
antalet stigit till nära 1,000,000 (på
en befolkning av omkr. 2,000,000
personer), men blott omkr.
190,000 talade endast kymriska.
Kymriskan har en livaktig
litteratur och tidningspress. Den
användes t. o. m. som vetenskapligt
språk.

Kelvin [keT], se Thomson,
William.

Kelvinskala, se Termometer.

Kema’I pasja [ke-], Mus t af a,
f. 1880, turkisk fältmarskalk och
statsman. K. deltog i ungturkiska
revolutionen 1909 samt i
Tripolis-och Balkankrigen. Under
världskriget förde han med utmärkelse
divisionsbefäl under
Gallipolifält-tåget 1915, blev 1916 arméchef i

Ord, som ej återfinnas under K, torde sökas under C och H.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:20:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bonkon/6/0377.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free