- Project Runeberg -  Vicomte de Bragelonne /
118

(1931) [MARC] Author: Alexandre Dumas
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - 16. Hjärta och förstånd

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


– Jag har mycket hört talas om eder, min herre, sade Monk,
men det gläder mig, att jag av egen ingivelse och ej till följd
av mina hågkomster visste strax uppskatta edert värde. Jag
vill därför ge eder en förklaring, som jag aldrig givit någon,
och ni skall finna, vilken åtskillnad jag gör mellan eder och
de personer, man hittills sänt mig.

Atos bugade sig och beredde sig att ivrigt uppfånga de ord,
vilka ett i sänder kommo över Monks läppar, dessa ord, lika
sällsynta och dyrbara som daggen i ödemarken.

– Ni talar till mig om konung Karl II, sade Monk, men
var god och säg mig, min herre, vad angår mig denne
skuggkonung? Jag har åldrats på krigets och politikens fält, vilka
nu i dag äro så nära förenade med varandra, att varje krigare,
i kraft av rättighet eller ärelystnad, måste kämpa för ett
personligt intresse och icke blindvis bakom en officer som i
vanliga krig. Jag för min del önskar kanske ingenting, men
jag fruktar mycket. Av det nu varande kriget beror Englands
och kanske varje engelsmans frihet. Varför vill ni då, att jag,
fri i den ställning jag skapat mig, skulle räcka mina händer
åt en främlings bojor? Ty Karl är ingenting annat för mig.
Han har levererat drabbningar, dem han förlorat, han är
således en dålig fältherre; han har ej lyckats i någon
underhandling, alltså är han en dålig diplomat; han har klagat sin
nöd vid Europas alla hov, följaktligen har han ett svagt och
klenmodigt hjärta. Ingenting ädelt, ingenting storartat,
ingenting kraftfullt har ännu utgått ur denna själ, som strävar
efter att få regera ett av jordens största riken. Jag känner
alltså denne Karl blott från hans ofördelaktiga sidor, och ni
vill, att jag, en man med sunt förstånd, skulle godvilligt göra
mig till slav under en varelse, som är mig underlägsen i krig
och politik, liksom även i värde! Nej, min herre, när någon
stor och ädel handling förmått att värdera Karl, då skall jag
kanske erkänna hans anspråk på den tron, från vilken vi
störtade fadern, emedan han saknade de dygder, vilka sonen
hittills saknat, men i fråga om anspråk erkänner jag hittills
blott mina egna; revolutionen har gjort mig till general, mitt
svärd gör mig till protektor, om jag så vill. Må Karl uppträda,
må han visa sig, må han underkasta sig den för snillet alltid
öppna tävlingsstriden, och må han framför allt minnas, att
han tillhör en ätt, av vilken man kan fordra mer än av vilken

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 10:51:55 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bragelon/0118.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free