- Project Runeberg -  Bjørnstjerne Bjørnson. Hans Barndom og Ungdom / Anden, gennemsete og forøkede Utgave Anden Del 1923 /
100

(1907) [MARC] Author: Christen Collin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

100

Han forsøker i det følgende at utrede at feilen hos
Ibsen var den, at han skildret sagatidens mennesker, ikke
som de selv virkelig var, men som de i sin digtning hadde
længtes efter at være, idet de strakte sig et forfærdelig
langt stykke tilveirs i sine sagnfigurer. Bjørnson mener
at Ibsen ved at «spænde disse folk op i deres egne poe»
tiske livsformer var inde paa en vildledende romantik.
Han tror at «dette digt av Henrik Ibsen vil gjøre ubote»
lig skade» (!). Lede det nye norske skuespil ind paa en
avvei, — netop fordi dette er sagatidens helter som publi»
kum vil ha dem. «Enhver av os har fra skoledagene
tænkt sig de gamle i likhet med deres poetiske figurer.
Man vil si: «Ja der er de!» — «En mand som mister
6 sønner i kamp for at befri sin fiendes barn, og kommer
hjem og finder at fienden har dræpt hans syvende imid»
lertid, gjør da ingenting uten at ta den syvende paa ryg»
gen, gaa med ham hen og sætte sig ned tor at synge sine
syv sønners drapa!» . . . «Der er de, ja der! — vil folk
si. — Nei, der er de ikke. Slikt kan ingen mand i
verden og kunde han det endda: slikt forstaar ikke vi,
og vi maa sætte dem ut i former som vi forstaar. Folk
her vil tro de forstaar, og det er netop ulykken. De
lægger ikke merke til forvekslingen av liv og læs»
ning.»

«Staar vi endnu midt i romantikens vildfarelser?» spør
Bjørnson videre, idet han opponerer mot Ibsens sagastil.
«Det gaar dog ikke an at tale sagasprog i vore dage.
Sproget maa bite sig fast der, hvor det slutter idag og
føre det længer frem om det er mulig.»

Ibsens sagadigt stod efter Bjørnsons mening iveien for
det nye som skulde frem, en i stil og karaktertegning
natursand digtning, At han i sin kritik av Ibsens om»
digtning av Egil Skallagrimsson (Sunatorreks digter) til
gamle Ørnulf, satte fingeren paa et delvis svakt punkt,
kan ha noget for sig. Men Bjørnson oversaa ganske at
billedet av hovedpersonen Hjørdis, trods al romantisk
forhøielse av farverne, var fra Ibsens side et likesaa ærlig
og oprigtig uttryk for en av ham selv personlig følt liden»
skaps bitterhet som Euripides hevnerinde Medea, og
skapt av en digter som var aandsbeslegtet med denne den
græske revolutionstids ledende dramatiker, •— jevnbyrdig
med ham i evne til at kaste en romantisk trylleglans over
selv de mest sjælesyke former av oprørsaand. Den unge

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:26:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ccbjornson/2-1923/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free