Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202
det at jag ingen pretention har dertill, och det ännu större
skälet at jag re vera intet värde gör deraf; måste man väl
också, ser Bror, ge vika för Generals-rätten. Detta namn hos
vår Thraso, betyder mycket i fredlig tid. I krig — är en
5 annan sak. Blif frisk bästa Vän. Säg min och min hustrus
respect för Cousine och Far-Bror. Af hjertat beklage vi äfven
Mamsell Frondins opasslighet. Min stackars hustru krasslar
också med en ömtålig hälsa. Hr. Sundwall har jag ännu ej
haft den äran at se; ehuru nyfiken jag varit på nyheter från
10 Stockholm. Men som jag ej är General, så måste jag väl
gifva mig tålamod. Må bättre stundeligen.
Rif sönder lappen.
IOO.
Till J. A. Lindblom.
Gode Broder. Din räf lian skall ej bita — min gås; hon
aktar sig. Jag har igenkänt stylen, och det hör ej mig till at
is sätta min hand på det papperet. Autorn till förändringarne
skulle visserligen ej bli obekant; och den Autorn som skrifvit
detta, kan väl stundom mindre lyckas; men det är — eller
blir blott efterverlden som skall corrigera honom: mihi crede.
Dock påstår jag ej at närvarande stycke går till efterverlden.
20 Sker det, är det bra. — Om Tyska avisorna behåller jag min
mening; ty i ett ämne som jag af grunden känner, är jag
envis. Jag finner i dem aldeles intet nöje, och det lönar
visserligen ej mödan at de mig tillsändas. Hvarken min
hustru eller jag vill uppehålla dem; och vi, det är uprigtigt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>