- Project Runeberg -  A practical guide for Russian consular officers and all persons having relations with Russia /
367

(1916) Author: Alfons Heyking - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Pages ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Р. х., Сн. I. RIGHT TO FOLLOW OCCUPATIONS.

■case, the difficulties and the amount at stake in the lawsuits.
Documents which are not written in the Russian language, and which
are produced in court, must be accompanied by a Russian translation,
certified by a Russian Consul or a Russian Legation, as if it had been
drawn up abroad, in accordance with Vol. i. Art. 3 of the Svod
Zakanov.

CHAPTER II.—The right to engage in industry

and commerce i taxes, professional diplomas
and certificates in relation thereto.

Foreigners of all nationalities have the right to enter Russian
territory, to reside there, to become naturalised and to engage in
industry and trade in the country, on the same footing as Russian
subjects.1 There are, however, certain restrictions: Immigrants
from Corea and China are not permitted to take up their residence
on Russian territory where it adjoins the Chinese Empire, and foreign
Jews are not permitted to reside permanently in Russia. To this
latter rule there are the following exceptions :—

Jews who are we’ll known, from their social standing or through
their important commercial transactions, may, with the special
authorisation of the Ministers of Finance, of the Interior, and of
Foreign Affairs, engage in commercial or industrial operations or
establish banks, factories or works within the Empire, on furnishing
themselves with professional certificates of the first class in the case
of commercial undertakings and of one of the first three classes in
the case of industrial enterprises. They may also acquire or lease
unoccupied tracts of land on the conditions generally laid down in
regard thereto.2

Foreign Jews temporarily visiting the Empire for the purpose of
purchasing and exporting Russian products may, with the special
authorisation of the Ministry of Finance, in concurrence with the
Ministries of the Interior and of Foreign Affairs, obtain commercial
certificates of the first class to enable them to conduct such
operations.

Jews coming from Central Asia to the province of Orenburg for
purposes of trade are permitted to carry on their business’ on the
same footing as natives of Khiva and Bokhara. Outside of this
province they are subject to the general laws relating to members
of the Jewish faith.

Further, the lawr of 1901 permits Jews from Central Asia to reside
in Russian towns situated near the frontier of Turkestan, upon the
condition that they provide themselves with Russian professional

1 For passport formalities see " Visa of Passports," Part IV., Chap. II. ; for
• customs formalities see " Instructions as to Russian Customs Regulations,"

Part IX. ; for naturalisation of foreigners in Russia see " Naturalisation," Part V.,
Chap. XVIII. ; for marriage of foreigners with Russian subjects see " Marriage,"
Part V., Chap. IV.

2 Svod Zakonov, Vol. IX.

§ 385.
Foreigners.
The right to
engage in
industry
and
commerce.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 19:41:15 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/consular/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free