- Project Runeberg -  Samlade arbeten / 2. Historiska arbeten. Andra bandet /
111

(1881-1892) Author: Fredrik Cygnæus With: Emil Nervander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

städes mera under hans återstående lif. Den sista, hvilostaden
caf honom först ro, men på en annan strand, ett år derefter,
när allt var — slut.

Toivola d. 24 Juni.

lutet mer än ett bref har jag lått ilrån dig alltsen jag reste
från S:t Michel. Gud vet om du mer existerar; men kanske dina
bref ej kommit fram; samma öde torde ock träffa mina; detta
oaktadt har jag åtminstone hait, det nöjet att författa dem och denna

sällhet kan åtminstone ej nekas mig.–Jag har varit rest som

courrier till Stockholm och är befordx-ad till major, samt af
konungen sjelf dubbad till riddare af Svärdsorden. Sådant är dock lappri;
jag ville gerna cedera både majorskap och stjerna for att ett
ögonblick få råka dig. Bästa dn, om möjligt är, så skrif helst några
ord till mig; du kan aldrig föreställa dig huru orolig jag är öfver
ert öde; i sådant r — — följes våld lär ni ej ha det bästa öde.
Skicka hit en bonde direkte från Christina; jag betalar hvad som
helst, endast jag slipper denna mördande ovisshet. .Tag skulle skicka
dig penningar, men tillfallet är ej tillräckligt säkert. Carl Gustaf
har varit sjuk, men är nu frisk; likvisst så matt att han ännu är
ijvar på sjukhuset.

Toivola d. 14 Juli.

Min glädje kan ej beskrifvas dä jag genom Armen fick
underrättelse att ni alla må väl; ett bref har jag förut fått ifrån dig,
och tor resten har jag leivät i ett beständigt mörker och en oro,
som öfvergår all beskrifning. öfver ert öde, som kanske icke alltid
har varit det bästa ibland sådane barbarer, som for det
närvarande regera i landet. Det fUgnar mig att gossen mår bra och
vuxit. Gud välsigne honom; må intet hans öde blifva att uppväxa
och fornöta sin öfriga tid som Bysse; då skulle jag visst förebrå
mig att vara orsaken till hans varelse. — Jag kan ej hålla mig,
utan skickar Armen tillbaka för att riktigt få bref till dig; jag
skulle äfven skicka dig penningar, men i det fallet kunde hända att
Armen beliölt b&de bref och penningar. 10 Bdr B:co följa likvisst
jemte en brisk åt lilla Gnstaf. Regementsskritvareu A. är ämnad
att resa till Rantasalmi; tillåta Rvssarne det, skall jag med honom
skicka dig penningar; men Gud vet när han kommer fram.
Emellertid kan du kanske vara i yttersta behof. Bästa du, låt mig veta huru
dn slår dig ut; jag har samvetsqval deröfver att jag ej med Wreden
skickade dig mera penningar. Men som det är ovisst huru länge
ni får behålla det ni bar, har jag ej velat skicka dig mer än att da

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 18:51:22 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/cygnarb/2/0121.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free