Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blide ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
blide
24
bly
bli’de Lö; -n -r blida, katapult,
kastmaskin
bli’düelig adv mjukt, stilla,
skonsamt, varligt -gøre tr blidka,
mildra -ne tr itv blidka[s], lugna
["sig], mildra
1 blik [e] -ket -ke blick
2 blik [e], et bleke, vindstilla
3 blik [ej -ket bleck, plåt -dåse
bleckburk -kenislager bleck-,
plåtjslagare (jfr plattenslager)
-spand bleckhink; kave bider 1
~en inte vara riktigt klok
blikstille a alldeles lugn, kav lugn
blind [bien’] a blind; ~ alarm
falskt alarm; ~ makker träkarl;
passager [undangömd]
fripassagerare -ei tr blända II i ~ i
blindo -gade återvändsgränd -ing
blindfönster -mand träkarl
-ramme spänn ram
blinkjje [blenggo] itr 1 blänka,
skina; tindra 2 blinka -fyr blänkfyr
blis’ [i] -sen -ser bläs -høne sothöna
-set a med bläs
blist [i] -cn -er blåsa, varblemma
1 blister [il -en - se blist
2 blister [i] -en zool kummel
blive [blio, högt. bliva] itr bliva,
förbliva, stanna; ~ stikkende i det
köra fast, staka sig, komma av sig;
bliv mig fra livet låt mig vara, håll
dig på avstånd; jeg -v 25 år jag
fyller 25 år; ~ tilbage bli efter; bli
över; överleva; ~ ude hele dagen
stanna ute hela dagen; ~ ved
sagen hålla sig till saken; jeg -r ved,
hvad jeg har sagt jag står fast vid,
vad jag har sagt; det -r ikke derved
det* stannar inte med det; ~ ved
fortsätta, hålla på -nde a
förblivande, varaktig -sted
uppehållsort
blod [blo’öj -et blod; rød som
dryppende ~ blodröd, röd som en pion;
slå koldt vand i -et ta saken lugnt
blod’||donor blodgivare -kar
blodkärl -korn -kugle -legeme
blodkropp - s I hest fullblodshäst - skudt
a blodsprängd -sænkningsprøve
blodsänka
blodårej[betaendelse flebit [in-
flammation i blodkärl] -brok
pungåderbrack -knude
blodåder-bråck
blok’ [o] -ken -ke block,
hugg-kubb; fattigbössa; sætte pd ~
lästa ut
b!ok|[ade
a’öaj ~n ~r blockad
-e’re tr blockera
blokke tr, ~ ud Jästa ut; ~ en for
penge plocka ngn på pengar
blokkej[drejer block|makare, [–svarvare -penge pengar insamlade i
fattigbössa
Bloksbjerg Blåkulla;
jtgvil’deon-ske han sad på ~ jag önskar
honom dit pepparn växer
1 blomme [o] -n -r plommon
2 blomme [o] -n -r [ägg]gula; kave
det som -n i et æg må som en prins,
trivas utmärkt
blom’st [0] -en -er blomma; bildl elit;
stå i ~ stå i flor -er[bæger
blomfoder -er[plante fanerogam
-er[-potte blomkruka - er[sprøjte
trädgårdskanna -er [stativ blom [bord,
-ställ -erjstøv frömjöl -re itr
blomma -ret a blommig -ring
blomning
blonde [d] -n -r spets, blond
bio st [er [0] -\ßret -[e]re hylle
biot [o] I a bar, naken II adv konj
blott, endast, enbart, bara
blotte [o] tr blotta; tömma: röja,
avslöja; -tet for fri från, saknande,
utan; -tet for penge pank -lse
blotta; give sig en ~ blotta sig
blu’, en blygsel, skam; uden ~
skamlös -else |blu’-] [-blyg[sam]-het,-] {+blyg[sam]-
het,+} blygsel -es dep skämmas,
blygas
bluffe [blöf’a] i ir tr bluffa, dupera
blufærdig [blufær’di] a kysk, ärbar;
blyg -hed kyskhet, ärbarhet;
blygsel, skam
blund [bion’ ei. blån’] -at^l. -pn
blund, slummer -e itr slumra, ta
sig en lur
blus’ [u] -set - bloss, fackla, låga
blu’se -n -r blus
blusse itr blossa, glöda, vara röd
blus[s]ei -en blygsel; bibi blygd
1 bly’ a blyg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>