- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
582

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Vereinigung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

582

Vereinigung — verfangen

pā; 2. fig. (sich verbinden) vienoties;
(sich verbünden) sabiedroties; 3. fig.
(sich verständigen) norunāt, vienoties;
(sich aussöhnen) izlīgt, samierināties.
Vereinigung, f. 1. (Zusammenbringen)
savienošana, f.; (Zusammenkommen)
savienošanās, f.; (Versammlung)
sanākšana, f.; (von Flüssen) satecēšana,
f.; 2. fig. (Verbindung, Einigung)
vienošanās, f.; (politische Einigung)
sa-biedrošanās, f.; (Bündnis) sabiedrība,
f.; savienība, f.; (Verschmelzung)
sa-liešanās, f.; 3. fig. (Verständigung)
norima, f.; (Aussöhnung) izlīgums, m.
Verei’nigungs|[mittel, n. savienošanas
līdzeklis, m. -ort, m. savienošanās vieta,
f. -punkt, m. savienošanās punkts, m.
verein’sāmen, I. v. a. padarīt vientulīgu;

II. v. n. palikt vientulīgam.
Verein’sāmung, f. vientulība, f.;
vienprātība, f.

Vereins’IIgesetz, n. biedrību likums, m.
-haus, n. biedrības nams, m. -Sitzung,
f. biedrības sēde, f. -wēsen, n.
biedrības, f. pl.; biedrību lietas, f. pl.
verein’zeln, v. a. atsevišķot; (trennen)
atšķirt; vereinzelte Fälle, reti od.
atsevišķi gadījumi; -vereinzelt
auftretende Krankheit, slimība, kas šur tur
parādās.

Verein’zelung, f. pl. -en, atsevišķošana,

f.; (Trennung) atšķiršana, f.
verei’sen, v. n. apledoties.
Verei’sung, f. apledošanās, f.;
apledojums, m.

verei’teln, v. a. padarīt veltīgu; einen
Plan izjaukt plānu; eine Hoffnung
izputināt od. izgaisināt cerību.
Vereitelung, f. pl. -en, izjaukšana,

f.; izjaukums, m.
verei’tern, v. n. sapūžņoties, apklāties
pūžņiem.

Vereiterung, f. sapūžņošanās, f.; sapūž-

ņojums, m.
verē’keln, v. a. (jemm. etw.) padarīt

(kādam ko) riebīgu,
veren’den, v. n. nobeigties, nosprāgt,
vereng’ern, I. v. a. sašaurināt; saraukt;

II. v. refl. sich sašaurināties.
Vereng’erung, f. pl. -en,
sašaurināšana, f.; sašaurinājums, m.;
sašaurināšanās, f.

verer’ben, I. v. a. atstāt (mantiniekam);
das Haus hat er auf seinen Bruder
vererbt, namu viņš atstājis brālim; II.
v. n. eine Krankheit erben, mantot
slimību; III. v. refl. sich 1. (vom
Vermögen) pāriet par mantojumu; 2. (von
Krankheiten, Lastern) mantot.
Verer’bung, f. pārmantojamība, f.

verer’zen, I. v. a. pārvērst rūdā,
pārrū-dot; II. v. n. pārvērsties rūdā,
pārrū-doties.

vere’wigen, I. v. a. padarīt mūžīgu od.
mūžināt; II. v. refl. sich «, kļūt
mūžīgi pieminamam od. nemirstamam.

verē’wigt, adj. nomiris, Dieva priekšā
aizgājis; mein -er Vater, mans nelaiķa
tēvs.

Verē’wigung, f. nemirstība, f.;
mūžība, f.

verfah’ren, I. v. a. (v. fahren) (part. p.
verfah’ren) 1. (hinführen) aizvest;
izvadāt; 2. viel Geld izdot daudz
naudas braukājot, nobraukt daudz
naudas; 3. fig. (verwirren) eine Sache
saputrot kādu lietu; II. v. n. izturēties;
vorsichtig piesardzīgi rīkoties;
grausam (mit jemm.) apieties nežēlīgi
(ar kādu); III. v. refl. sich 1. (falsch
fahren) apmaldīties; 2. fig. (sich
festfahren) ieskriet ķezā.

Verfahren, n. -s, izturēšanās, f.;
rīkošanās, f.; rīcība, f.; du bist zu diesem
-keineswegs berechtigt, tev nav
itne-kādas tiesības tā rīkoties; (Methode)
metode, f.; pajēmiens, m.; freundliches

laipna apiešanās; gerichtliches
tiesas process, m.

Verfah’rungs||ärt, f. od. -weise, f. rīcības
pajēmiens, m.

Verfall’, m. 1. (Einsturz) sabrukums, m.;
in - geraten, sabrukt; 2. fig. (Sinken)
grimšana, f.; (Zerrüttung) panīkšana,
f.; panīkums, m.; in » geraten, panīkt,
sanīkt; 3. (von Wechseln) notecējums,
m.

verfallen, v. n. (v. (fallen) (part. p.
verfallen) 1. (von Gebäuden) sagrūt,
sa-gŗūt; sagāzties; ein -es Haus,
sagru-vis nams; 2. fig. (herunterkommen)
panīkt, sanīkt; 3. fig. (fällig werden)
notecēt; dieser Wechsel ist šis
vekselis notecējis; 4. fig. (anheimfallen)
piekrist, rokās tikt; 5. fig. (geraten)
tikt; in ein Laster piejemt
netikumu- in Wahnsinn tapt ārprātīgam.

Verfallstag, m. termiņš, m.; maksājamā
diena, -zeit, f. maksājamais laiks.

verfäfsehen, v. a. viltot, saviltot; den
Wein salaistīt vīnu.

Verfäl’||scher, m. viltotājs, m. -schung,
f. viltošana, f.; viltojums, m.

verfang’en, I. v. n. (v. fangen) (part. p.
verfang’en) līdzēt; II. v. refl. sich
aizķerties; (von der Rede) sapīties;
der Wind verfängt sich, vējš
iesprūs-tas; der Rauch verfängt sich, dūmi
aizmetas; das Pferd verfängt sich, zirgam
aizraujas elpa.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0580.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free