- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
781

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Verruf ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Verruf
verschilft
~ så att man kan bli galen Verruf -[e]s
0 m vanrykte; in ~ geraten (kommen)
råka (komma) i vanrykte; e-n in ~
bringen misskreditera ngn, göra ngn illa
beryktad verrufen I st. tr, ich will es
nicht ~ F ung. peppar, peppari II a illa
beryktad (ansedd), ökänd, vanryktad,
misskrediterad verrühren sv. tr röra
ihop, blanda ihop under omröring
verrunzelt a rynkig, skrynklig om hud
ver-ruß|en sv. tr sota ner; -t nersotad, sotig
verrutsch I en sv. itr (s) komma på
sned om kläder; -t sein äv. sitta snett
Vers -es -e m vers [rad], äv. strof; ich
kann mir keinen ~ daraus machen jag
kan inte bli klok på det
versacken sv. itr (s) F 1 sjunka, gå
under, bildl. äv. förfalla, sumpa ner sig
2 bli fast (sittande) [på krogen], vara
ute och slarva versagen sv I tr neka,
vägra, avjslå, -visa; sich dat. nichts ~
inte neka sig något; sich e-m ~ inte
ge sig åt ngn II itr (h) misslyckas, göra
fiasko, slå slint; svika, klicka, strejka
Versager -s - m klick [skott]; [-miss[-lyckande],-] {+miss[-
lyckande],+} fiasko; dieser Mann ist ein
völliger ~ F denne man är en fullkomlig
odugling (nolla)
Versal [v-] -s -ien m boktr. versal
versalzen sv. o. st. tr salta för mycket;
F bildl. för|därva, -störa versammeln
sv I tr [för]samla, sammankalla II rfl
[för]samlas, församla sig
Versammlung -en f 1 församling 2 möte, stämma,
sammanträde Versand -[e]s Om H
avsänd I ande, -ning, försändelse,
sändning; ~ ins Ausland äv. export
Versandanzeige -n f leveransbesked
Ver-sandartikel -s - m postorderartikel
versandbereit a leveransklar
versand I en sv I tr fylla med sand, sanda
igen II itr (s) igensandas, fyllas med
sand; bildl. die Verhandlungen -eten
förhandlingarna strandade versandfertig
a leveransklar Versandgeschäft -[e]s
-e n postorderfirma Versandgut -[e]s
-er† n postordervaror Versandhaus
-es -erf n postorderfirma Versand
kosten pl leveranskostnad [er]
Versatzamt -[e]s -er† n pant]bank,
-lånekontor Versatzstück -[e]s -e n
te at. sättstycke ett slags kuliss
ver-sauen sv. tr FP svina (söla) ner;
förstöra, fördärva versauern sv. itr (s)
1 F förslöas, försoffas 2 surna, bli sur
äv. bildl. versaufen st FP I tr supa
upp (bort) II itr (s) 1 drunkna 2 jfr
versoffen versäumen sv. tr försumma,
underlåta; komma för sent till, missa,
gå miste om; ich habe nichts zu ~ jag
har ingen brådska Versäumnis -ses
-se n (åld. -sc /) försummelse,
underlåtenhet, dröjsmål; jur. uteblivande
Versäumnisurteil -s -e n jur.
tredsko-dom Versäumnisverfahren -s - n
jur. tredskoförfarande
Versbau -[e]s O m versbyggnad
verschachern sv. tr schackra bort
verschaffen sv. tr [för-, an]skaffa; sich
dat. e-n Namen ~ skapa sig ett namn
verschalen sv I tr panela, brädfodra
II itr (h) byggn. sätta formar, formsätta
för cementgjutning Verschalung -en f
1 panel [ning], brädfodring 2 byggn.
formsättning; [trä]form för
cementgjutning verschämt a blyg, förlägen,
försagd, skygg; ~e Arme pauvres
honteux verschandeln sv. tr f
vanpryda, vanställa, fördärva
verschanzen sv. tr förskansa; sich ~ förskansa
sig äv. bildl. Verschanzung -en f
förskansning, skans verschärfen sv. tr
skärpa; das Tempo ~ öka (höja) tempot
(farten); sich ~ skärpas, tillspetsa sig
verscharren sv. tr gräva ned; fp
jorda begrava verschäumen sv. itr (s)
bli [till] skum
verscheiden st. itr (s) skiljas (gå) hädan,
avlida verschenk|en sv. tr 1 skänka
(ge) bort; er -t auch nichts han ger
minsann inte bort något för intet 2
ut-skänka verscherbeln sv. tr f slumpa
bort verscherzen sv. tr i den Abend ~
tillbringa kvällen under skämt och glam
2 gå miste om, förlora, gå förlustig, ibl.
förspilla verscheuchen sv. tr skrämma
(jaga) bort, bildl. äv. förjaga
verscheuern sv. tr f göra sig av med,
sälja; etw. gegen etw. ~ byta [bort] ngt
mot ngt
verschicken sv. tr skicka bort, avsända
Verschiebebahnhof -[e]s -e† m
rangerbangård verschieben st I tr i skjuta
(flytta) [på], ibl. rubba ur sitt läge;
järn v. [om]rangera 2 uppskjuta, skjuta
upp 3 sälja olovligt II rfl förskjuta sig,
förskjutas, rubbas; om klädesplagg o. d.
komma (glida) på sned; die Sache hat
sich verschoben bildl. saken har kommit
i ett annat läge verschieden a
olik [a], olikartad, särskild; ~e pl.
diverse, olika slags, åtskilliga, flera;
~es åtskilligt; Verschiedenes ss. rubrik
Diverse. — Jfr äv. verscheiden
verschiedenartig a olikartad
verschiedenerlei oböfl. a olik I a, -artad, av
olika slag verschiedenfarbig a
olikfärgad Verschiedenheit -en f olikhet,
skiljaktighet, skillnad
verschiedentlich adv åtskilliga gånger verschießen
st (jfr verschossen) I tr skjuta bort (slut
på) ammunition II itr (s) blekna, bli
urblekt III rfl 1 skjuta bom 2 sich in
e-n ~ kära ner sig (bli tokig) i ngn
verschiffen sv. tr [ut]skeppa, sända med
båt verschilft a igenväxt (överväxt)
781,


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0797.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free