- Project Runeberg -  Studier i 1600-talets svenska /
46

(1902) [MARC] Author: Elof Hellquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

        Ther kastade the vpp een påckers läx.
                                (ib. s. 197).
        Å pocker köpe titt slanterikant.
                        (Chronander Surge s. 23).
        Packa tigh pocker emoot.
                                (ib. s. 71).


Ordet, fsv. pocker, pokkor pl., är som bekant lånadt från
mlgt. pocke ’koppa’. Bruket att svärja vid denna sjukdom [1] har
antagligen åtminstone till en väsentlig del sitt ursprung i de
hemska koppepidemier, som under 1500-talet drogo fram öfver
Norden. Spanska pockor omtalas från Danmark 1556[2]. Men
säkerligen har svordomen äfven användts med hänsyftning på
de i den mlgt. litteraturen omnämnda »välska pockorna» (de
walschen pochen)
, d. v. s. ’syfilis’, för hvilken sjukdom den
vanliga beteckningen i Sverige och Danmark dock var Frantzoser
(se ofvan). Från Samsons Fængsel s. 207 må t. ex. citeras
uttrycket Frandzosser oc hin fremmede pocker. Tydligare än i
de ofvan anförda sv. uttrycken framträder den egentliga
betydelsen af svordomen i den äldre danskans stående saa faa
hand
(de o. s. v.) pock[3] och i det ännu fullständigare exemplet
från Comoedia de mundo et paupere s. 57:

Saa schall wij bancke den schielms krop,
At hand schall faa di valsche pock.


Sedermera har möjligen anslutning till det gamla puke
’djäfvul’ ägt rum[4]. I den ofvan citerade danska skolkomedien
Karrig Niding hållas dock ännu dessa ord i sär: jämte det förut
omtalade saa faa hand Pock (t. ex. s. 277) förekommer s. 301:
Tag hen de Staffve i Pugens Naffn. Huru som helst fattades
ordet i Sverige antagligen redan under 1600 talet som
benämning på afgrundsfursten.

Slutligen må i förbigående anmärkas, att i Karrig Niding s.


[1] Jfr äfv. eng. what a pox (Henry IV, i: 2).
[2] Se Troels Lund Hälsobegrepp i Norden under sextonde årh., öfvers.
af G. Geete, s. 57.
[3] T. ex. Tobiæ Komedie, Kong Salomons Hylding, Karrig Niding.
[4] Jfr Hj. Falk Vanskabninger i det norske sprog s. 4.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:03:36 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ehst1600sv/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free