- Project Runeberg -  D:r Friedrich Ellendts Latinska Språklära /
267

(1876)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

motsatser, t. ex. injurias ferendo majorem laudem quam
ulciscendo mereberis.

Anm. 1. Till dat. och acc. gerundii, äfwensom till abl. gerundii efter
preposition, tillsättes aldrig ackusativ-objekt, t. ex. impar oneri ferendo,
icke ferendo onus. Undantag göra blott de fall, då ett objekt med ett verb
liksom sammansmält till ett uttryck, t. ex. in suum cuique tribuendo.

Anm. 2. Att verben utor, fruor, fungor, potior, som styra abl.,
likwäl hafwa fullständigt gerundivum, är omnämndt § 186. Anm. 2.

§ 336. De särskilda fall, i hwilka gerundium eller (enl.
§ 335) gerundivum anwändas, äro följande:

a) Genitivus gerundii (eller gerundivi förbundet med subst.) står

1) efter substantiv på frågan hwad för en? hwad för
ett? och är dels possessivus, dels objectivus. I swenskan
begagnar man i stället infinitiv med att eller ett substantiv i
genitivus eller med preposition. Possessiva genitiver äro t. ex.
difficultas navigandi; genus dicendi; temeritas judicandi;
ratio discendi. Objektive genitiver äro t. ex. spes vincendi;
cupiditas (ardor) pugnandi; causa poenitendi; illecebra
peccandi; studium agri colendi; potestas (facultas, copia,
locus) proelii faciendi; occasio (tempus) itineris faciendi o. s.
w. Genitivus gerundii anwändes äfwen såsom gen.
epexegeticus (§ 142. Anm. 3), t. ex. nomen carendi (ordet carere).
Isynnerhet förekommer gen. gerundii ofta wid causa och gratia
(§ 147), som då wanligen öfwersättas med för att med en inf.
eller med för-skull, till, för med ett subst., t. ex. canes
venandi et custodiendi causa facti sunt.

2) efter adjectiva relativa, som styra genitivus (§ 148),
t. ex. cupidus discendi; reipublicæ gerendæ peritus;
studiosus audiendi (en flitig åhörare); inops dicendi sapientia
(fattig på ord) o. s. w.

1. Parsimonia est scientia vitandi sumptus
supervacuos aut ars re familiari moderate utendi. Peto abs te, ut
mihi præcepta tradas secure tranquilleque vivendi.
Romulum Remumque cupido cepit in iis locis, ubi expositi
educatique erant, urbis condendæ.

2. Ut equus equitandi imperito inutilis est, ita libri
sunt inutiles ignaro legendi. Armorum et equitandi Cæsar
peritissimus, laboris ultra fidem patiens erat.

Anm. 1. I st. f. de personliga pronomina me, te, se, nos, vos
såsom obj. till gen. gerundii anwändes, när gerundivum begagnas, gen.
neutr. sing. af pronomina possessiva: mei, tui, sui, nostri och vestri,
oberoende as personens genus, och sui äfwen om begge numeri. Tui videndi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:15:22 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ellendts/0269.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free