- Project Runeberg -  Engelsk-svensk ordbok /
751

(1905) [MARC] Author: Edmund Wenström, Erik Lindgren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lignify ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lion’s-paw

)(C Mindre brukligt. 751 † Föråldradt.

liquor-case

trä (ved), lignify, -’-fi, va. (imp. o. pp.
-fied, -d) förvandla till trä (ved),
trä-vandla; vn. förvandlas till trä (ved).
lignin(e), lig’nin, s. kern. träämne.
lignite, lig’nit, s. min. lignit, brunkol,
lig-nitic, -nit’ik, a. brunkolsartad; geoi.
innehållande brunkol, brunkols-(seWe.s).
lignose, lig’nos, a. se ligneous; s. bot.
trämassa; tekn. dynamit af trämassa,
lig-nOUS, -nås, a. se ligneous.
lignum, lat., llg’num, s. trä; bot. ved (kärnved
o. hvitved tillsamman). se lignaloes.

~-Vit3B, lat., (vite), s. se guaiacum, bot.,
tekn. hand.; ~ of New Zealand, bot. aki
(jätteklängväxt af myrtacéernas familj:
Metrosi-deros buxifolia).
I ig II la, lat., lig’ula, s. se ligule. ~te(d), -låt(ed),
a. bot. bandlik, jämbredt tunglik, jfr följ.
ligule, -ül, s. bot. snärp hos gräs; jämbredt

bräm på (stråi)biommor; zool. böjlig del af

öfre läppen hos insekter, liguliflorous,
-lif’-lårus, a. bot. med blott tunglika
blommor i blomkorgen,
ligure, lig’ur, s. bibi. en ädelsten (troligen

hyacinth) i den judiske öfversteprestens bröstplåt,
like †, lik, 1. 5. se lick.

like, lik, 2. a. lik, lika (äfv. ngn; stundom med
to ei. f unto); sådan (som), samma; ap.
(jfr »liklig») liknande sig till ngt,
sannolik, jfr ex.; af den beskaffenhet att, så
artad att, VUXen ngt, färdig att, böjd för ngt
(med pres. part. el. to o. infin.); ad. lika; likt
(särsk. ss. suffix: likt en...,
àla...);lik-som, »just som» (särsk. P ss. ett tillägg till ord
af hvarjehanda ordklasser utan ugn eg. bet., jfr vid.

ex.) ; troligt, sannolikt ; konj. P (så)som;
s. (föregånget af best. artik.) ngt liknande,
dylikt:, slikt; (ranl. föregånget af best. art. el. possess.)
ugns like, »maken»; F slag, art, sort; (i uttr.:
»vs and dislikes : sympatier och
antipatier) dets. som liking; va. (förr opers.’.
det likar (: behagar) †); (jfr »lika» ngt) tycka
om, finna behag i: behaga, vilja, (med
to o. infin.) gärna vilja; vn. F vara nära
(to, att, jfr ned. to be ei. have ~ cover,
~ cup, ordspr. »sådan bytta, sådant lock»,
»det ena skall vara efter det andra»;
»don efter person»;.jfr ock raij.; ~ master,
man, ordspr. »sådan herre, sådan dräng»;
~ mother, ~ child ei. ~ sire, ~ son, ordspr.
»sådan moder (fader), sådant barn»,
»äpplet faller icke långt från trädet», stundom:
»af uggleätt komma uggleungao; as ~ as
two peas {blocks, feathers), ordspr. »så lika
som ett par bär»; ~ this (that), äfv. på det
viset; it was ~ this, äfv. det var på det här
viset, så här gick det till; don’t (med en
infinit.) ~ this! sitt (gå) inte och ... på det
har viset! this or something ^ it, detta

eller ngt snarlikt (ngt ditåt); that’s
somethingdet låter höra si g; there is
nothing ... (for ...), ingenting går
upp mot ... (då det är fråga om); there
is none (nothing) ~ it anywhere,
ingenstädes finnes dess make; this is
something ~ .. .-ing, det liknar sig verkligen
till ..., det kan man kalla (en riktig)
..., det kallar jag att ...; in ~ manner,
på samma sätt, likaledes; of ~ age
(with himself), jämnårig (med honom
själf); to be likna, se ut som ...;
that is just ~ him, det är just honom
likt, man kunde just. vänta sig ngt
sådant af honom; what is he hur ser
han ut? äfv. hvad är det för slags karl
(hvad går han för)? (to know, to see, try
etc.) xohat ... is hvad ... vill säga,
huru ... ta’r sig ut; what are my thoughts
~ ? i gissiek hvad tänker jag på ? to be ~
to, vara nära däran att; troligen (komma
att) göra ngt; he is ~ (el. jfr d. o.) tO

die, han dör säkert (sannolikt); I am not
~ (ei. ~ly) to see you again, det är föga
troligt att jag får återse dig; he was ~
(ei. ^ly) enough to have done it, det var
mycket sannolikt att han hade gjort
det; to feel o* it, känna sig »lifvad»,
hågad (äfv. med följ. ...-ing, att); to have ~
to, vara nära däran att; he had ~ to have
fallen, han hade så när fallit; to look
se ut som; likna; it looks very ~ him,
det (porträttet) är mycket likt honom; se
vid. ofvan that is just ~ him; (laughing) ~
to die, så att han var nära att dö, så att
han höll på att (skratta) ihjäl sig; ali
my bones are loose ~ P, alla ben i
kroppen på mig kännas som vore de lösa;
a little drop oils his joints ~ P, en liten
tår just som gör hans leder smorda; it
came to her all of a sudden — quite
natural ~ P, det kom på henne på en gång
— alldeles naturligt (just som af sig
själft); ~ (ei. *vly) enough (he will...), se
under enough; ~ so many, ~ so much, se d. o.;
thinking, ~ a fool, ... (I... did ...), i min
enfald trodde jag att (o. därför...); I cannot
(inßn.) ~ he does, jag kan icke ... som han
(gör); ~ cures ordspr. »ondt skall med
ondt Jörta’s»; ~ tvill to ~ every

~ loves his ordspr. lika söker lika,
»kaka söker maka» (»lika barn leka
bäst» o. d); to do the göra på samma
sätt; to give (do) ~ for to return the
ge lika för lika, ge lika godt igen,
betala med samma mynt; (and) such
(och) dylikt ; (och) dylika (»sådana där»);
and the se föreg.; ofta : med flere; the ~
of, »maken till»; the ~ of N. N., särsk.

6: note, å: do, o: nor, o: not, à: tube, å: tub, u: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: has.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:37:47 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ensv1905/0757.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free