- Project Runeberg -  Eos. Tidskrift för barn och barnens vänner/Organ för Lärareföreningen Hälsa och Nykterhet / År 1895-1896 /
5:7

(1853)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

N:o 6

E O S.

om skor, och hon sade, att de gått ned
i den svarta buteljen och att många
andra ting gått ned däri — rockar och
hattar och bröd och sådant mer. Och jag
tänkte, att om jag slog sönder buteljen,
.skulle jag finna stöflarna där. Mon där
funns ingenting." Och barnet började
gråta ännu häftigare än förut.

Fadern satte sig ned på en bänk och
satt där helt stilla och tyst så länge, att
Kalle började undra och helt försiktigt
tittade upp på honom och sade: „Pappa,
jag är värkligen ledsen, att jag slagit
sönder din butelj. Jag skall aldrig göra så
mer."

„Jag hoppas det", sade fadern och lade
sin hand på barnets hufvud, i del ban
gick sin väg.

Två dagar därefter, aftonen före
sön-dagsskolfcslen, lade ban vid hemkomsten
etl paket i Kalles hand. Då denne
öppnade det, ropade han: „Nya stöflar! Nya
stöflar! Pappa, har du fått en ny butelj?
Och lågo stöflarna däri?"

„Nej, min gosse. Det blir nog ingen
ny butelj af. Mamma hade rätt —
allting gick i buteljen. Men med Guds hjälp
skall ingenting mer gå dit"

från yåra prenumeranter.
51ommorna

(imiindt of Jenny R. från Lovisa).

j^illa Mina, inspektörens dotter, gick

*’ genom trädgården, för att lämna ett
bref till gamla Gertrud, hvilket denna
skulle bära till posten i staden.

Mina gick förbi ett ställe, hvarest
under natten en mängd af de första
litøe-oknvaljerna hade spruckit ut. Det var

hennes största nöje att glädja andra, (jon
plockade derföre två buketter, den ena
åt sin fader den andra ål gamla Gertrud.

Gertrud var en gammal enka, som
lykte mycket om de små blommorna
för deras milda färg och ljufva vällukt, och
hon berömde Mina för bennos vänligheL

„Ack", sade flickan, ,jag skulle velat
gifva dig lika många slantar som
blommorna äro, om jag bara hade några."
Då Mina af Gertruds tal förstod, att en
sådan bukett skulle ha något
penningevärde i staden, gick hon tillbaka, band
en hop små täcka buketter, lade dem i
en korg, och gaf den åt den goda
gumman.

Som liljekonvaljerna voro de första den
våren, fick Gertrud för hvarje bukett tio
penni, och Mina gaf henne hvarje
postdag en ny korg mod blommor, dem
gumman alltid fick sälja i staden, fastän hon nu
icke fick lika bra betalt som för de första.

Gertrud sade med tårar i ögonen: „Ack,
snälla Mina, tro mig, så mycket godt jag
än har af pengarne jag fått, så gläder
del mig ändå mera, att du är så vänlig
och välgörande mot mig, fattiga gumma.
Liksom människorna med glädje betrakta
de små blommorna, med samma kärlek
ser Gud säkert ned på dig."

Hälsovårdsafdelningen.

Hvem kan sin läxaf

(Förta.).

IV. Cellen och väfnaderna i vår kropp,
hvilka augripas af alkohol, blifva häraf
mer eller miudre skadade eller
förhårdnad e.

Alkohol förhårdnar mjuka celler och
väfnader t. ex. költ, hjärna.

Häll ett stycke kött i methyl-alkuhol under
tre etter fyra’dagar, äfvenså en del af cd
får-hjärna och jämför sedan dessa med en bit friskt
kött

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:49:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eos/18951896/0039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free