Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
28
PBÆSTEGA ARDEN.
til du er blit munter som en svale og nøisom
som en snehaug, endda du ser ud til at være
kommet fra lysere egne, som om du var tænkt
til villa med veranda ud mod stille skvulpende
sø. Her virker din hvide veranda, begravet i
snefonner de tre fjerdedele af aaret, næsten
parodisk. Selv den korte tid, da de yndige svaler
i tætte husråder bor om dit tag, er det ikke
mange dage, det ikke er surt at sidde der.
Men ikke skal jeg rive din veranda ned, og
ikke vil jeg forandre et fnug af dit udseende.
Slig som du er, elsker jeg dig, baade for de
lysere minder, du vækker, minder om villaer med
grøntomslyngede verandaer ud mod stille
skvulpende sø, og mest, fordi du greier dig saa tappert
paa fjeldet.
Hvem havde nu den lykkelige idé at male
dig lysegrøn som vaarens første løv og spirer?
Kanske var det en ung præstefrue, en af
disse stille, blege, som det er saa mange af lier
i sten- og snelandet vort. en af disse, som blir
stille og blege, fordi de rykkes op af sin egen
jordbund og plantes om i sten eller sne. .leg
snakker ikke om de trivelige præstefruer i rige
bygder sydpaa; de kan være baade tykke, runde
og muntre; men jeg mener en af alle de
Sibirie-forviste i Nordland eller i fjeldbygderne. En
shg liden bleg, fortrykt præstefrue har kanske
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>