- Project Runeberg -  Flykten ur Sibirien : en deporterad familjs öden och äventyr /
36

(1909) [MARC] Author: Sophie Wörishöffer Translator: Oscar Hjalmar Guldbrand - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Flyktplaner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

36

Nej, nej, flykt var det enda och nödvändiga
räddningsmedlet och Herman började förbereda den. Herr
Nadeie-neff, som var glad att äga en klok, pålitlig och ärlig tjänare,
hade utnämnt sin sekreterare till hovmästare på samma
gång; Herman anförtroddes inköp av alla
husförnödenheter, att underhandla med de mindre gruvägarna, utbetala
penningar och avsluta kontrakt. Därigenom erhöll han
obemärkt de förträffligaste tillfällen att tala med de infödda,
alltid på resor stadda köpmännen och att på alla sätt
utfråga dem över vägarna genom Sibirien, ävensom att lära
känna läget av alla. kosackstationer i det inre av landet,
över huvud taget varje enskildhet, som han måste veta för
att lyckligt kunna passera hundratals mil av frusna
ökenmarker och tundror, berg och floder, bakom vilka liksom
ett paradis öppnade sig, vidsträckt och inbjudande,
frihetens land.

Herman gick mycket försiktigt till väga; han lät en
av ull- eller thehandlarna noga beskriva vägen för sig,
ritade en plan därefter och frågade därpå en annan
köpman-Först när fem eller sex uppgifter fullkomligt överensstämde,
förfärdigade han nattetid bakom stängda dörrar en karta,
som nu gömdes som en dyrbar skatt, till dess han åter kunde
tillfoga en ny del av marschrutan på grund av burjäternas
och tjuktj ernås skildringar i bazaren.

Förutom denna så nödvändiga förberedelse förehade
Herman och Emma ännu en annan, som var icke mindre
viktig; de sparade kopek efter kopek för att kunna köpa
en släda, ett hästspann och munförråd. Herr Nadeieneff
var dem härvid i sin stora godmodighet till stor hjälp utan
att själv veta av det; han ombesörjde nämligen Hermans
brev till en farbroder i Tyskland och även de svar, som
anlände därpå, brevsvar, som innehöllo hundratals rubler.
En deporterad får icke brevväxla med någon människa;
men om han påträffar en fri ryss, som härtill i all
hemlighet utlånar sin adress, så är polisen naturligtvis ur stånd
att hindra saken. Herman erhöll genom kalmucken de på
tyska språket skrivna breven från sina släktingar, kärleks-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:22:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/flykten/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free