- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
115

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Johannes, Johan, Joga(r), Jan, Janne, Jon, John, Jöns, Jösse, Jusse, Jutte, Jödde, Juck, Jens, Hans

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— ii5 —

tator). Jfr Hochzeit-Hanse (pl.) i äldre nyhögtyska,
se P. Drechsler, Wencel Scherffer und die Sprache
der Schlesier 128. — Numera föråldradt.

Hvar dags-Hans. Gäst, som kommer hvarje dag. Ingå
i Nyl. (Sv. Landsmålsför. i Hfs).

Junker Hans. Gunstig junker, munsjör; om en som
uppträder på ett prålande sätt. »Then förlorade Sonen . .
så länge han hadhe pungen full aff Gull och Daler,
och hadhe rådh . . förähra thenne Halskädh, then
andra Armband, then tridie Sametz toffler, och
som-blighe Silkes stromper, tå bleff öffuarst widh bordet
satt Juncker Hans, och kalladhes Rosenbladh och
hierta korn.» T. Johannis, En Fästningarings
heem-ligheter 0 2a (1604; öfvers, från t.) Jag har hört
uppgifvas, att i Smål. ännu i dag junker Hans
kan förekomma om den, som tycker sig något vara.
Vågar dock ej stå för uppgiftens pålitlighet.

Klott-Hans. »Om en ’klottande’ (spillande, nedsölande,
i ätande 1. drickande snuskig) person.» Nyl. (VII).
Jfr Dret-, Lort-Hans.

Klump-Hans. Klumpig person. »Nu får du inte vara
ledsen på mig, om jag burit mig åt som en
klumphans.» A. Wahlenberg, Två valspråk 125 (1892). Jfr
t. Klotzhans, Grobian (Wackernagel 134).

Knorr-Hans. Om en som gärna dricker »knorrar». Nyl.
(VII).

Konst-Hans. Konstmakare. »Ack! se der vår
Konsthans krupen i sin bur; Men betänk när Ni tar
honom, at det är en Svartkonstnär, och kan gjöra sig
osynlig när han vil.» Sv. öfvers, af L’avocat Savetier
34 C1757)- Jfr sådana tyska ord som Gaukelhans—
Gaukler, Betrüger (Wackernagel 134), Hanskaspar
— Possenreisser (Leipzigdialekten enl. Albrecht 39),
Stapel hans — Possenmacher (Göttingen och
Gruben-hagen enl. Schambach 208).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free