- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
22

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Grekland - Körer ur Agamemnon. Af Aeschylos - Kör 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

22

Med undergång som bröllopsskänk åt Ilion,
Hon vandrar rätt genom porten ut
Och vågar dådet. Husets siare
Med många suckar sin spådom sjunga.
»O ve, o ve, kungahus och fursteslägt!

0 ve, o ve, äkta säng ocb kärleksf]ät!»
Han går förstummad, förnedrad, men tadlad ej,

Bland öfvergifne den uslaste.

Af längtan tärd, synes ban

1 sin borg herska lik en skugga.

Ej välbildade stöders
Skönhet mer honom tjusar;
Nej, i saknad af hennes blick
All hans kärlek försvinner.

Motstrof 2.

I drömmen dock visar sig mången bild,
Af qval full, som blott beredt har en torn förtjusning.
Ty när man ser en bild ibland, som tyckes skön,
Den halkar undan för handens grepp,
Och i en blink den hulda synen flyr
På lätta vingar till drömmens rike.
Så är han jemt, vid sin härd, uti sitt hem,
Af smärta tryckt, ja, af större qval ännu.
Se’n dess för alla, som tågat i kriget ut,
En sorg, hjertfrätande, visat sig
I Hellas’ land — öfverallt.
Ja, ty sorg träffar månget hjerta.
Ack, nog känner man, hvilka
Gått i strid, men till hemmet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Aug 24 21:45:46 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/framdikt/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free