- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
23

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Grekland - Körer ur Agamemnon. Af Aeschylos - Kör 2

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

23

Vänder åter — ej kraftfull man,
Endast vapnen ocli stoftet.

Strof 3.

Ty Ares, han, som mot guld vexlar lik,
Han, som styr lyckans våg i blodig strid,
Från Ilion skickar hem
Blott mannens stoft, fyllande
Urnor med den aska, som,
Dränkt af sorgsna vänners gråt,
Nu skall fylla mannens plats.
Med suckar prisar en sin vän,
Hur skicklig han i striden var,
En annan, att så skönt han föll,

Fast för en främmad qvinnas skull;
Ater en tredje knotar tyst.
Ocli att Atriders skulden är,

Smyger som harmfull hviskning.
Nu vid Ilions murar
Hvila dessa i grafven,
Arehöljda. Fiendtlig jord
Segervinnarn betäcker.

Motstrof 3.

Men tungt är landsmännens tal, vredefyldt;
Folkets hat gäldar med förbannelser.

Nu återstår blott för mig
Ett sorgebudskap att få.
Ty en blodbesudlad man
Släpper gudars öga ej.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Aug 24 21:45:46 2018 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/framdikt/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free