- Project Runeberg -  Dikter från främmande länder /
171

(1876) [MARC] Translator: Carl Rupert Nyblom
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - England - Edmund Spenser - 2. Belphoebe

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

171

Snart hörs ett dån, som trädens kronor ruskar;
Strax riddarn ramlar ned på gräsets bädd
Från hästens rygg, och under några buskar
Han kryper, för sitt fega hufvud rädd.
Men väpnarn skall ej soin pultron bli hädd:
Han stod der morsk. — Snart kom bak trädens

stammar

En vacker dam, som jägarinna klädd,
En sådan, som ens hjerta strax annammar,
Hvars stolta väsen var just slikt, som himlen ammar.

Ett anlete, ej jordiskt uppenbart,
Men likt en engels bild uti azuren,
Förutan fläck, som himlen sjelf så klart,
Med färger af de skönsta i naturen.
Som rosen, i en bädd af liljor buren,
Så glänste hennes kind, helt frisk och röd,
Och doftade som den vid aftonskuren,
Väl mäktig med sitt doft och med sin glöd
En sjuk att göra frisk och väcka upp en död.

I hennes ögon brunno tvenne lågor,
Som Skaparn sjelf vid himlens lampa tändt;
De flammade derur med heta vågor,
Så blixtrande, så underligt bevändt,
Att den, som såg dem, fick sitt öga brändt.
Den blinde guden gerna velat väcka
Sin lust i dem, men han sin vanmakt känt:
Med hotfullt majestät hon lyckats bräcka
Hans yra pilars udd ocli sinnets lågor släcka.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:54:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/framdikt/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free