- Project Runeberg -  Fra øst og vest : fire fortællinger /
viii

(1891) [MARC] Author: Vladimir Korolenko Translator: Wilhelm Gerstenberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Forord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VIII
Egne at kjende. Alle Slags Existenser har han
truffet i dette, Skovenes og de store Vidders Land:
halvvilde Jakuter, forvorpne russiske Landstrygere
og Forbrydere, trohjærtede sibiriske Bønder og
slyngelagtige Embedsmænd. Og han kjender disse
Mennesker, véd nøje, hvorledes de tænker, taler
og føler. Men hvad Digteren mægter at give sine
Landsmænd, formaar Oversætteren desværre ikke
fuldt ud at gjengive: den storladne og gribende
Simpelhed, hvormed den russiske Bonde forstaar
at udtrykke, hvad der rører sig dybest i hans Sjæl.
Ligesom Dostojevsky har Korolénko erhvervet
sig et nøje Indblik i det russiske Folks Sjæleliv, og
ligesom denne er han de Hjælpeløses, Undertryktes
og Udskuddets Digter. Kjærlighed til Næsten slaar
igjennem hos ham overalt, den gaar som den røde
Traad igjennem hans Digtning, og Side om Side
med den en Længsel efter Friheden, saa stærk og
saa dyb, at den griber en med uimodstaaelig Magt.
Gid de fire Fortællinger, Valget er faldet paa,
ikke maatte forsvinde sporløst i den store Over
sættelsesliteratur! De fortjene det ikke.
Kjøbenhavn i September iBgi.
Oversætteren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:04:56 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fraost/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free