- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
328

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gazon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

gazon — 328 — général

gazon m

                1. gräs: ~ anglais repe; ~ d’Olympe gräsnejlika I. fl. arter; semer du ~ så gräs.

                2. gräs|matta, -torv.

                3. arg. hår, peruk,

        -nant a bot.: plantes ~es växter som bilda gräsmattor.

        -née f gräsplan,

        -nement m beklädande med gräs[torv],

        -ner

        I. tr bekläda med gräs[torv].

        II. itr

                1. om gräs växa.

                2. om Jord vara (bli) gräsbevuxen,

        -n|eux, -euse a gräs-, gräsbevuxen.

gazouill||ant a kvittrande; porlande; lallande.

        -ement m kvitter; porlande; lallande.

        -er itr kvittra; porla; jollra; lalla.

        -is m = -ement,

geai F se] m zo. nötskrika; ~ de Bohême sidensvans,

géant, -e

        I. m o. f jätte, -kvinna.

        II. a jättelik, jätte-,

gecko m zo. gecko[ödla].

géhenne f helvete, gehenna, äv. fig.

gei||gnant a som ofta jämrar sig, F grinig.

        -gnard, ~es o. a [en] som ofta jämrar sig, kinkblåsa.

        -gnement m jämmer, kvidan.

        -gn|eur, -euse s o. a = -gnard.

        -ndre (1) (som ceindre) itr jämra sig, kvida.

geindre (2) m bageriarbetare,

gel m frost, isbildning,

gélatin||e f kem. gelatin, fint benlim.

         a överdragen med gelatin,

        -eur m gelatinfabrikant,

        -eux, -euse a gelatinartad.

        -ifier tr förvandla till gelatin.

gel||ée f

                1. frost: ~ blanche rimfrost.

                2. kok. gelé.

                3. ~ de merzo. manet,

        -er

        I. itr frysa, vara iskall, bli till is: la rivière a -é floden har frusit [ till]; vignes qui ont -é vinrankor som frusit; on gèle ici här är kallt; fig. publie -é kylig publik; opers. il gèle det fryser ( är [frys]kallt); jfr fendre 1.

        II. tr bringa till frysning, komma att frysa el. stelna, isa; skada genom frost: froid qui gèle les pieds frost som känns i fötterna ( gör fötterna stela); fig. ~ qn stöta bort ngn genom kyligt sätt.

        III. rfl frysa [till is], stelna.

gél|if, -ive a söndersprängd av köld.

gelin||e f gam. höna.

        -otte f järpe.

gél||ivure f frostspricka,

        -ose f = agar-agar.

gelure f frostskada,

gém||eau, -e lle a gam. = jumeau-, les G~x Tvillingarna [s stärnbild].

        -ellaire a tvillings-,

        -iné a förekommande parvis; dubbel,

gém||ir itr

                1. stöna, jämra sig.

                2. om fåglar kur ra, kuttra.

                3. pipa, tjuta: le vent -it dans la cheminée vinden tjuter i spisen; jfr presse 5.

        -issant a

                1. stönande.

                2. kurrande.

                3. pipande,

        -issement m

                1. stönande, jämmer.

                2. kurrande, kuttrande.

                3. pipande,

        -iss|eur, -euse m o. f en som jämt stönar el. jämrar sig.

gemm||age m kådtappning.

        -ation f knoppning[stid], knoppsättning,

        -e f

                1. ädelsten; sel ~ bergsalt.

                2. knopp, skott.

                3. kåda, harts,

        -er

        I. itr knoppas.

        II. tr tappa kåda ur.

        -eur m kådtappare; äv. appos.

        -ifère a

                1. ädelstensförande.

                2. knoppbärande,

        -ule f fysiol. fröämne; stamämne.

Gémonies fpl ant. avrättsplatsen i Rom; fig. traîner aux g~ ställa vid skampålen.

gén|al (pl. -aux) a anat. kind-.

gênant a besvärlig, genant; souliers ~s trånga skor.

gencive f vanl. pl. tandkött.

gendarm||e m

                1. gam. fullt beväpnad ryttare, gardist, soldat.

                2. polisman.

                3. F ’dragon’, stor och manhaftig kvinna.

                4. rökt sill.

                5. tekn. fläck i diamant.

                6. läk. fläck i ögat.

                7. pl. ~s små blå gnistor,

        -er rfl göra häftigt motstånd (hetsig opposition),

        -erie f

                1. gam. kavalleri, garde.

                2. gam. kasern.

                3. poliskår.

gendre m måg, svärson.

gên||e f

                1. gam. tortyr.

                2. förlägenhet, obehaglighet, tvång, penningknipa; sans ~ obesvärat,

         (pp) a spec. i förlägenhet för pengar.

généalog||ie f släkt|register, -forskning, genealogi,

        -ique a släkt-, stam-: arbre ~ stamträd,

        -iste m släktforskare, genealog.

génépi m bot. slags malört, äv. röllek a o. m.

génequin a i coton ~ sekunda bomullsgarn.

gên|er

        I. tr

                1. gam. martera.

                2. tränga, isht om kläder.

                3. pläga, besvära, hindra; si cela ne vous -e pas om det inte faller sig olägligt för er.

        II. rfl besvära sig, göra sig omak, genera sig; tränga ihop sig; skaffa sig penningbekymmer; äv. inskränka sina utgifter; ne vous -ez pas var inte blyg, var ogenerad.

génér||al (pl. -aux)

        I. a

                1. allmän: l’opinion ~e allmänna meningen; en ~ i allmänhet; en termes -aux i allmänna ordalag; jfr conseil S.

                2. överordnad, över-, general-: directeur ~ över-, general| direktör; officiers -aux generalsofficerare.

        II. m

                1. fält-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free