- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
575

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Q - quelquefois ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

quelquefois — 575 — queue

                roligt.

                2. korrelat till rel. pron. i allmänt rei. sats vilken: ~s richesses qu’il eut vilka rikedomar han än mâ ha.

        II. adv

                1. korrelat till que i allmänt rel. sats: ~ puissants qu’ils soient, je ne les crains point hur mäktiga de än må vara, fruktar jag dem ej.

                2. framför räkneord ungefär, inemot: il y a ~ vingt ans det är ungefär tjugu är sedan; spec. ~ peu något litet,

        -quefois adv någon gång, stundom, ibland,

        -qu’un, ~e (pl. -ques-uns, -ques-unes)

        I. ohest pron sjäivst. m o. f någon, pl. äv. somliga: j’attends ~ jag väntar ngn.

        II. m F betydande person: il se croit ~ han tror sig vara någon,

quémand||er tr o. alsol tigga,

        -eur, -euse m o. f tigg|are, -erska.

qu’en-dira-t-on m folkets prat.

quenelle f kött-, fisk|bulle, frikadell,

quenotte f F barntand.

quenouill||e f

                1. slända; fig. spinnsida, kvinnolinje: tomber en ~ gå över till kvinnolinjen.

                2. på slända lin-, ull-, hamp|tott o. d.

                3. spec. ~ de lit sängstolpe.

                4. agr. fruktträd klippt i tottform.

        -ée f lin, ull osv. som fästes på sländan.

quérable a som kan krävas av fordringsägare,

quercitron m bot. tekn. färgek, kvercitron.

querell||e f

                1. gam. klagan.

                2. tvist, strid, gräl, slagsmål: chercher (faire) ~ à qn söka gräl med ngn; prendre (se prendre de) ~ råka i tvist; prendre la ~ de qn ta ngns parti; jfr Allemand, vider J, 3.

        -er

        I. tr träta på, kivas med.

        II. itr o. absol gräla, tvista.

        III. rfl gräla, ligga i luven på varandra,

        -eur, -euse s o. a gräl|makare, -sjuk; chien ~ ilsken hund.

quérir o.

        querir tr gam. söka; nu inf. i F aller ~ (venir) gå (komma) och hämta; envoyer ~ skicka efter,

questeur [kiiestx: r] m

                1. ant. kvestor.

                2. skattmästare i vissa verk och församlingar.

question [kest jo] f

                1. fråga: faire (poser) une ~ göra ( framställa) en fråga; helle vilken [dum] fråga! en voilà une det var just en fråga.

                2. stridsfråga: cela ne fait pas ~ det faller av sig själv; jfr poser f, S.

                3. fråga, spörsmål, överläggningsämne: ~ de droit rättsfråga; il est ~ de det är fråga om, det handlar ( rör sig) om; qu’il n’en soit plus ~ nog om den saken; ce n’est pas là la ~ det är inte det, som det är fråga om; rappeler à la ~ återkalla till ämnet; la personne (l’affaire) en ~ ifrågavarande person (sak); jfr préalable I.

                4. tortyr: mettre (appliquer) à la ~ el. donner la ~ à tortera,

        -naire m

                1. gam. bödel.

                2. frågeformulär, blankett med frågor,

        -ner tr förhöra, [ut]fråga,

        -n|eur, -euse s o. a [en] som frågar om och om igen, frågvis [person],

questuref

                1. ant. kvestors äm bete (ämbetstid el. värdighet).

                2. franska Kamrarnas räkenskapskontor,

quête (1) f sjö. akterstävens fall.

quêt||e (2) f

                1. [upp]sökande; jakt. uppspårande; en ~ på spaning efter, äv. fig.

                2. insamling för välgörande ändamål: faire la ~ dans l’église ta upp kollekt i kyrkan,

        -er

        I. tr

                1. jakt. uppspåra.

                2. fig. tigga, värva: ~ des suffrages värva röster.

        II. itr be om allmosor; tigga bidrag,

        -eur, -euse s o. a

                1. [en] som tigger (samlar allmosor); äv. fig.

                2. jakt. chien ~ spårhund.

quetsche [hwetf, ty. ] f slags [stort] plommon, sviskon.

queue (1) f

                1. svans, [fågel-, fisk-, o. m. ] stjärt: remuer la ~ vita på svansen; ~ en trompe uppbunden svans; ~ de rat hårlös svans; fig. finir en ~ de poisson (rat) inte ha [ någon] vidare påföljd, sluta snöpligt; jfr nedan; kok. ~ de mouton stycke av fårländ; jfr prenant 1; fig. commencer par la ~ el. brider son cheval par la ~ börja i galen ända; jfr aiguille l’y à la gît le venin det värsta kommer till sist; n’avoir ni ~ ni tête vara uppåt väggarna (oformlig); jfr loup 4.

                2. bot. stjälk.

                3. slut av [lång] rad; eftertrupp; kö; à ~ i rad; jfr leu; faire [la] ~ bilda ( stå i) kö; F ruban de ~ oändlig vägsträcka.

                4. det sista, slut, rest: la ~ de l‘hiver slutet av vintern; F il n’en reste pas la ~ d’un det är ingenting kvar.

                5. svansiiknande föremål ss. hårpiska; mus. nothals; nedstreck pä bokstav; kometsvans; skaft på stekpanna; vändstock i väderkvarn; vidhängt sigill; hals på musikinstrument; släp på klänning; skämts. de morue frack (jfr nedan); jfr piano II; fig. tenir la ~ de la poêle vara den ledande.

                6. biljardkö: faire fausse ~ kicksa.

                7. spel. tillägg till insatsen o. m.

                8. arg. otrohet i äktenskap.

queue (2) f slags [vin]fat,

queue (3) f gam. brynsten.

queue- med bindestreck ingår i flera bildningar med olika bet. ss. följ.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0583.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free