- Project Runeberg -  Samlede Skrifter / Ottende Bind /
412

(1899-1910) [MARC] Author: Georg Brandes
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - William Shakespeare. Anden Del - XII

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

412 William
Shakespeare

Der er et Folk, i hvilket der ikke findes nogen
Art Handel, ingen Kundskab til Literatur, ingen
Videnskab om Tallene, intet Navn paa Øvrighed eller
politisk Myndighed, ingen Brug af Tjenerskab, ingen
Rigdom eller Armod, ingen Kontrakter, ingen Arv^
ingen Deling, ingen Sysselsættelse undtagen Lediggang
. . . ingen Agerdyrkning, ingen Metaller, ingen Brug
af Vin eller Korn ...

Overensstemmelsen er endnu langt mere paafaldende,
naar man har Grundskriften for Øje, og det ikke blot
naar man sammenligner Florios engelske Oversættelse
med Shakespeares engelske Tekst, men naar man tager
Montaigne selv for sig f. Eks. aucune espéce de
traflque - no kind of trafftc; nulle cognoissance
de lettres - lettres should not be known; nul nom
de magistrat - TIO name of magistrate; nul usage
de serviee, de richesse ou de pauvreté - riches,
poverty and use o f service, none.

Da det saaledes er en bevislig Ting, at Shakespeare
har kendt Montaignes Essays, er der en vis
Sandsynlighed for, at de Ligheder, som findes
mellem Steder i denne Bog og Steder i hans Hamlet,
ikke skyldes blot Tilfældighed. Hvor disse Steder
i Tragedien forekommer allerede i Udgaven fra 1603,
maa man antage enten at Shakespeare har været kendt
med den franske Original eller at han - hvad der er
højst sandsynligt og stem-mende med Tidens Skik -
har havt Lejlighed til at gøre sig bekendt med
Florios Oversættelse, før den kom ud. Det hændte
nemlig i hine Dage ikke sjældent, at en Bog gik
rundt i Afskrifter mellem Forfatterens Bekendte
fem, seks Aar før den blev forelagt Publikum. Og
til Forfatterens Bekendte maa Shakespeare paa Grund
af Florios nære Forhold til Huset Southampton have
hørt, og Værket var iøvrigt allerede i 1599 blevet
indskrevet i Boghandlerregisteret som færdigt.

Florio var født 1545 af italienske Forældre, der
som Val-densere maatte udvandre. Han selv havde
levet sig ind i engelske Forhold, havde studeret
i Oxford og der undervist i Italiensk, havde nogle
Aar staaet i Jarlen af Southamptons Tjeneste og var
gift med en Søster til Digteren Samuel Daniel. Hver
enkelt Bog af sin Montaigne-Oversættelse helligede
han to adelige Damer. Blandt dem findes Elisabeth,
Grevinde af Rutland, Philip Sidney’s Datter; Lady
Penelope Rich, Jarlen af Essex’s Søster; og den
for sin Lærdom og Ynde berømte Lady Elizabeth Grey;
hver af Damerne lovpristes i en Sonet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:16:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/gbsamskr/8/0416.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free