- Project Runeberg -  Forskningar uti sjelfva grund-elementerna af det finska språkets grammatik efter föregående anmärkningar om språket i allmänhet /
105

(1863) Author: Carl Axel Gottlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

105
genom ett häraf bildadt verbum, kunna säga om kålbladen,
som slutligen förena sig med hvarandra, och sämmanväxa
till ett gemensamt hufvud —”ne peäksyyvät” (”de blifva
till ett hufvud”). Ordet suuksvin, eller som det vanligen
uttalas suwuksin (stundom äfven suksin) har deremot fått
tvenne skilda betydelser. ”Panoovat (eller puhuuvat) suuk-
sin”, säges när tvenne tala sålunda med lermrndin, att
den ena ”tager bort ordet från den andras mun? (som man
säger) d. v. s. ehuru tvenne tala, så är det likväl. i det
’ hela blott en; hvarigenom tvenne munnar förvandla sig, så
till sägandes, till en. Den andra bemärkelsen förskrifver
sig troligen från sednare tider, helst dualitets-begreppet
dervid icke mera synes komma så noga i fråga. ”Puhuu
suuksin”, säger man t. ex. dm en person, som talar endast
medelst att röra läpparne, utan att något ord höres af rö-
sten; för att derigenom tyst, och oförmärkt, gifva någon an-
nan person i sällskapet, hemligen, sin tanke tillkänna — utan
att de andra, som möjligen äro närvarande, skola förstå det.
D. v. .s. då han sväljer orden liksom ned i halsen, under
det han likväl signalerar dem med läpparne. Det är såle-
des äfven här två slags tal, som förena sig i en mun. I
sednare fallet är det likväl möjligt att ordet deriverar sig
från Substantivum suwuvus, genit. suuvuksen, som bemärker
”ett tillstånd af stoppning eller stockning”, och som i In-
struktivus har suuvuksin, hvilket, förkortadt till swuksin, kun-
de nästan få enahanda betydelse. Annars återfinner man
äfven detta ord i 14:de formen, uti ordet suutasuksin eller
swuta-suuksin, i stället för suutatuksin. Hit höra äfven ord-
formerna viereksin, och yläksyn, bildade (medelst Transla-
tivi inverkan) från samma rot, och på samma sätt, som
vieritsen och ylitsen. Hit skulle kanske äfven kunna hän-
föras det af oss förut sid. 101 anförda ordet vastuksin(?)

dock snarare ordet vastaksin, rinnaksin, och några andra.

16:de Formen, -ksutten, -ksytten.
Peåksytten. Suuksutten.

Betydelsen, och karakteren, af denna form är alldeles
densamma som den nästföregående lö:de, då dess begrepp

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 16:20:28 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/gcafinska/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free