- Project Runeberg -  Samlade svenska historiska noveller / Del 2 /
315

(1875-1879) [MARC] Author: Gustaf Henrik Mellin With: Carl Gustaf Hellqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Jacob Casimir de la Gardie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

“De kunde då inbilla sig, att vår afsigt är att
kapitulera/4

“Låt dem tro hvad de vilja, så bedraga de sig
desto mer!“

På löjtnantens befallniug uppslogs den ena
slottsporten och den svenske trumpetaren red ut, med
trumpeten för munnen och flägtande med en hvit duk.
Böndernas skjutning upphörde genast och man såg
trumpetaren rida fram och emottagas af herrn, som
tycktes vara anföraren. Det dröjde en temlig stund,
innan han återkom.

Han medförde då ett bref. Det var adresseradt
till riksrådet Hans von Lindenow.

Medan löjtnanten examinerade sin trumpetare,
begaf sig Cassette upp till riksrådets våning för att
anmoda honom att stiga ned for att emottaga brefvet.
Trumpetaren kunde intet annat upplysa än att
bönderna voro väl beväpnade och att anföraren kallades
grefve.

Då riksrådet, med föga belåten uppsyn inträdde
i salen, sade löjtnanten: “Som jag föreställer mig, lär
väl den fiendtlige anföraren, då han just genom vår
trumpetare skickat detta bref till herr riksrådet, icke
deruti meddela några hemligheter. Det skulle
derföre vara mig angenämt, om herr riksrådet behagade
låta mig få del af innehållet.“

Lindenow rodnade och emottog brefvet. “Det är
från grefve Reventlou,“ sade han. “Han är amtman
i Husum.“

“Behagar herr riksrådet meddela mig hvad som
kan röra oss svenskar ?“

Riksrådet läste: “Jag begagnar tillfället, min bäste
vän, att med den svenske trumpetaren skicka er en
vänskaplig helsning! Innan jag visste, att ert slott
blifvit besatt af en svensk styrka, tog jag mig den
friheten att skicka till er ett par svenska damer,
hvilka, på ett värdigt sätt behandlade, kunde i tysthet
förvaras i ert hus. Nu, då ni är fången, har ni
likväl erhållit de vackra gästerna. Behagar ni till dom
frambära min underdåniga hyllning! Så snart den för-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 04:46:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ghmsshn/2/0326.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free