Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII. Jeniseisk til Krasnojarsk og lenger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MED JERNBANEN ØSTOVER
231
var lengst bak, den hadde store glasvinduer både atterover og
til sidene, så vi hadde full utsikt over jernbane-linjen og
lan-skapet til alle kanter.
Vi hadde store overlegninger i salonen om hvordan
skibsfarten mellem Norge og Jenisei best kunde sikres, og hvad det
først og fremst gjalt å få gjort for dette mål. Vi drøftet den
beste ordning med trådløse stationer, og utsendelse av
motor-skøiter, for å unnersøke isens utbredelse i Kara-havet, hvordan
aeroplaner kunde anvennes til stadig rekognosering av
isfor-hollene i dette hav, i forbinnelse med de trådløse stationer, osv.
osv. Anlegg av en brukbar havn for lossing og lasting i
Je-niseis nordre del, og likeså transporten op og ned Jenisei ble
drøftet med Vostrotin, som jo er vell kjent på det område.
Efterhånnen ble det et helt program laget ferdig unner
Wourt-zels gløgge ledelse. Jeg måtte stadig beundre den lethet
hvormed han satte sig in i alle, for ham helt nye forslag, og straks
så fordelene, men også svakhetene ved dem.
Men så måtte disse forhandlinger instilles, da Wourtzel som
øverste chef for jernbanebygningen i hele det Russiske Rike,
måtte se på linjen. På en stor strekning som vi her for over,
ble nemlig banen bygget helt om. Den gamle linjen hadde
for skarpe kurver, og kunde ikke kjøres med den fart som nu
er ønskelig; og så ble desuten hele banen bygget om til
dobbelt spor. Krigen med Japan hadde vist at en
enkeltsporet bane var ikke tilstrekkelig for den trafikk som trengtes,
ialfall ikke i krigstid. — Efterat vi hadde forlatt „Correct" og
„Omul", og gått over til lanjorden, trodde vi at vi hadde lagt
all mulighet for å få bruk for los bak os; men sandelig måtte
vi ikke på flere steder her stanse for å ta los ombord på toget;
grunnen var sviktende, og det gjalt stykk-imellem å gå ganske
langsomt. Det var store vanskeligheter, på flere steder her,
med å få grunnen fast nok; den vilde stadig gli ut, og flyte
utover.
Så efter vore mange omskiftelser unner vor lange reise,
først med norsk jernbane, og dampbåt, så med „Correct" og
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>