- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Andra bandet /
93 / 11

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Två ungherrar från Verona. I, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Och mognar under tidens snabba lopp;
Men säg, hvart är det bäst att skicka honom?


Pant. Ers nåd har säkert hört, att Valentin,
Hans ungdomsvän och sällskapsbroder, vistas
Vid kejserliga hofvet.


Ant.         Ja, det vet jag.


Pant. Det vore bäst att skicka honom dit;
Der bryter han sin lans och rider dust,
Hör fina samtal, njuter adligt sällskap
Och öfvar sig i alla fria konster,
Som passa för hans ungdom och hans börd.


Ant. Ditt råd är godt och mycket välbetänkt;
Verkställandet skall genast visa dig,
Hur högeligen det mig har behagat.
Så fort, som någonsin sig göra låter,
Jag skickar honom af till kejsarhofvet.


Pant. I morgon, om er täckes; Don Alphonso
Och flera unga ädlingar af rang
Då resa för att helsa kejsaren
Och underdånigt bjuda honom tjenst.


Ant. Godt sällskap! Proteus skall följa med.
Der kommer han, – nu skall han få besked.


(Proteus kommer).

Prot. Du ljufva! ljufva bref och ljufva lif!
Ja, här är hennes hand, en kärleksborgen,
Och här en kärleksed med hederslöfte.
O, måtte våra fäder gilla detta
Och kröna med sitt ja vår kärleks lycka!
Du engla-Julia!


Ant. Hvad står det på? Hvad läser du för bref?


Prot. Min far och herre, det en helsning är
I två tre rader ifrån Valentin,
Framlemnad af en vän, som talt med honom.


Ant. Tag brefvet hit; låt se hvad nytt der står.


Prot. Allsintet nytt, min far; han skrifver blott
Hur sällt han lefver och hur högt han älskas


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:46:48 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/b/0095.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free