Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Troilus och Cressida. I, 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Hon är en toka som icke följer sin far;[1] hon skall ge
sig af till Grekerna, det skall jag säga henne nästa
gång jag råkar henne. Hvad mig beträffar, vill jag
alls icke blanda mig i den affären mer.
Troil. Pandarus! –
Pand. Nej minsann jag det gör!
Troil. Söta Pandarus! –
Pand. Kära du, tala icke mer om den saken; jag
låter allt vara så som det är, och dermed punkt.
(Pandarus går. Det blåses allarm).
Troil.
Tyst, vilda larmrop! Hårda toner, tyst!
J ären narrar just, å båda sidor.
Visst måtte Helena väl vara skön,
Då jemt med edert blod J sminken henne.
Jag kan ej slåss för sådan sak, den är
Ett allt för uselt ämne för mitt svärd. –
Men Pandarus – o gudar, hvilka qval! –
Blott han kan mig till Cressida förhjelpa,
Och han är lika trög som böneman,
Som hon förhärdad är mot alla böner.
Säg mig, Apollo, för din Daphnes skull,
Hvad Cressida, hvad Pandar är, hvad jag!
Ett Indien är bädden der hon hvilar,
En perla lik, och mellanrummet mellan
Vårt Ilium[2] och stället der hon thronar
Må kallas för det stormupprörda hafvet;
Jag köparn är, och seglarn Pandarus
Mitt svaga hopp, min skepps-konvoj, mitt skepp.
Hvad nu, prins Troilus? Hvarför ej i striden?
För det jag ej är der: ett qvinnosvar,
Ty qvinligt är det väl att vara dädan? Hvad nytt,
Aeneas, ifrån dagens slagfält?
Att Paris kommit sårad hem igen.
Af hvem, Aeneas?
Menelaus gjort det.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>