- Project Runeberg -  Shakspeare's dramatiska arbeten / Tionde bandet /
275 / 87

(1861) [MARC] [MARC] Author: William Shakespeare Translator: Carl August Hagberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Othello. IV, 2 - Othello. IV, 3

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Rodr. Är det sant? Då flytta väl Othello och
Desdemona till Venedig igen.

Jag. Åh nej; han reser till Afrika och tar med sig
den sköna Desdemona, såframt icke hans vistelse
här blir förlängd genom någon tillfällighet, och
ingenting kan blifva mer afgörande i den saken,
än om Cassio blir röjd ur vägen.

Rodr. Hvad menar du? – Röjd ur vägen?

Jag. Ja, med att göra honom oduglig till Othellos
syssla: knacka ut hjernan på honom.

Rodr. Och det vill du att jag skall göra?

Jag. Ja, om du vågar skaffa dig sjelf fördel och
rätt. Han superar i afton hos en slinka, och der
skall jag söka upp honom; han vet ännu icke af sin
ärofulla befordran. Om du vill passa på honom då
han går derifrån, – jag skall laga så att det blir
emellan tolf och ett – så kan du, när du vill, ta ihop
med honom. Jag skall hålla mig i grannskapet för att
hjelpa dig, och han skall råka ut för oss båda. Se så,
stå inte och undra nu, utan följ mig åt. Jag skall
så öfvertyga dig om nödvändigheten af hans död,
att du skall anse det för din pligt att förhjelpa
honom till densamma. Nu är det hög tid att supera,
och natten går oss ur händerna. Fort till verket!

Rodr. Jag vill höra flera skäl först.

Jag. Be skola icke heller uteblifva.

(De gå).

TREDJE SCENEN.



Ett annat rum i slottet.

(Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia och svit uppträda).

Lod.

Jag ber er, gör er ej besvär, min herre.


Oth.

Förlåt, – det gör mig godt att få spatsera.


Lod.

God natt, min fru; jag tackar er ödmjukast.


Desd.

Ni var en högst välkommen gäst, min herre.


Oth.

Nå, gå vi nu, signor? – O Desdemona!


Desd.

Min herre?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 05:49:40 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/hagberg/j/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free