- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
861

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vändning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vändning

väntan

intaga motsatt läge) vinden har -t sig
äv. biidi.; biidi. bladet har -t sig; hans
lycka -de sig 3 i uttr. ~ sig till ngn
(hän-vända sig; ta sin tillflykt; begära hjälp
av); ~ sig till ngn med en förfrågan, en
bön; ~ sig till polisen 4 i uttr. ~ sig ifrån
ngn (överge, vända sitt hjärta ifrån)
5 vard., i uttr. det är så att det -der sig i
[magen på] en (så att man vill kräkas,
får kväljningar)

~ bort III ~ bort ansiktet, blicken från
ngt; ~ om 1 han -de om på halva
vägen (vände tillbaka) 2 (U mest lös sms.
(vända på) ~ om ett blad i en bok;
jfr omvänd, omvända; ~ tillbaka fU mest
»ös sms. 1 ~ tillbaka till sitt hemland; det
är en bok som man -der tillbaka till
2 hon -de blicken tillbaka till tavlan; ~
upp och ned ei. ner (vända botten el.
ner-sidan upp) ~ upp och ned på ett glas,
på en tavla; bildh han har -t upp och
ner på hela huset för att hitta
skrinet; ~ upp och ned på begreppen; ~
Ut och in (vränga) han -de fickorna ut
och in, -de ut och in på fickorna; ~ ut
och in på ögonen (visa vitögat); ~
åter ru mest fast sms. (vända tillbaka)
återvända ei. ~ åter till sitt fosterland, till
sin första kärlek; återvända till ett
samtalsämne

vändning 1 simmaren gjorde en fin
bildh vara rask, snabb, långsam, trög,
sen i ^arna 2 bildh (inriktning) ge
samtalet en annan sjukdomen har
tagit en ny, en gynnsam ~

vänj|a 1 (göra van) ~ ngn vid ngt 2
refi. (bli van) det är svårt i början men
man -er sig; man -er sig vid allt

— av 1 [U mest fast sms. avvänja ett
spädbarn [från modersmjölken];
avvänja en rökare; avvänja ngn från en
osed 2 i uttr. ~ ngn av med ngt
(förmå ngn att lägga bort ngt); ~ sig av
mftd (lägga bort) ~ sig av med att

vänlig (välvillig) en ^ människa; visa
ett ~t ansikte; ~t bemötande; ett ~t
råd; med ^ hälsning i brevunderskrift;
vara ~ mot ngn; le r^t; säga ifrån ^t
men bestämt; vill ni vara så ~ och säga
mig . .; var ~ återsänd emballaget!;
visa ngn stor, mycken «~het; tack för
~heten!

vän pris vard. sälja, få ngt för ~ (billigt)

vänskap (förhållande mellan vänner;

tillgivenhet) en stark ~ band dem
samman; fatta, hysa ~ för ngn; säga
upp ~en; göra ngt för [gammal] ~s
skull

vänskaplig stå, leva på ~ fot med ngn;
vara ~t sinnad mot ngn; säga ngt i
all, största ~het

vänsl|as (smekas, kyssas) de satt och
-ades; ~ med ngn; katten gick och
-ades omkring benen på henne (strök

sig)

vänst|er (mots.höger) 1 adj. o. adv. ~ hand,
arm, sida; -ra handen, armen, sidan;
inte låta den -ra handen veta vad den
högra gör; första avtagsvägen på ~
hand; han satt på värdens -ra sida, på
~ sida ei. på -ra sidan om värden;
på -ra Seinestranden, -ra sidan av Rhen;
gymn. o.mil., i kommandoord ^ om!; helt
om! (vänd helt om åt vänster!); göra
~ om; höger och ~ om marsch! då trupp
skall åtskiljas 2 s. sitta till ~ om ngn; gå
till, åt komma från han kan inte
skilja på el. mellan höger och hon
ser varken åt höger eller ~ (går sin
väg rakt fram); poiit. höra till yttersta
-ern (det vänsterradikalaste partiet);
Kirsten Munk, Kristian IV :s gemål till

om morganatisk gemål

vänt [a 1 (bida, avvakta, ge sig till tåls,
dröja) stå, gå, ligga och ~ och se;
~ i hallen, jag kommer snart!; bilen
-ar utanför garaget; låta ngn ~
i flera timmar; vi -ar med middagen
tills du kommer; ~ med att göra ngt
(uppskjuta); det kan, får ~ till i
morgon (vara; uppskjutas); ~ på ngn; ~
på brev; låta ~ på sig (ej enbart: ~ på
sig); ~ bara! i hot 2 (anse ankomsten
av ngn ei. ngt som sannolik; förmoda)
vi -ar honom till middagen; ~ regn;
~ barn; ~ tillökning i familjen; tåget
-as vara här klockan 18; det var inte
annat att ~ (vänta sig) 3 (förestå) en
oviss framtid -ar dem; du vet inte vad
som -ar dig 4 refi. (hysa förhoppningar
om, räkna med, vara förberedd på) ~
sig ngt; det hade jag inte -at mig; ~
sig mycket av ngn

~ in ru (vänta att få in) vi -ar in de
nya höstmodellerna när som helst; jfr
invänta; ^ ut (vänta tills ngn el. ngt
går el. tar slut) han satt och -ade ut
henne; vi hinner inte ~ ut festtåget
Väntan (väntande, förväntan) efter ett

28*—Svensk handordbok

861

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 20:38:59 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/handordbok/0873.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free