- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
448

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - rinsalvatichire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


rinsalvatichíre vn., åter blifva vild; åter
bli beväxt med törnbuskar,
rinsanguarsi vr., hämta sig, repa sig,
komma sig; (fig.) hjälpa upp sina affärer,
rinsanicáre va., göra sund, hälsosam, rena;
bota.
rinsanfre vn., bli frisk, återfå hälsan; bli
klok, förståndig, bättra sig.
rinsavire vn., bli klok, förståndig; bättra
sig.
rinsegnáre va., å nyo undervisa, upplysa,
underrätta.
rinselvársi vr., springa tillbaka in i skogen;
åter betäckas med skog, bli skogbeväxt.
rinserenlre se abbadia.
rinserrare va., åter 1. hårdare, fastáre, bättre
tillknyta, tilldraga; instänga, -spärra,
innesluta.
rinserráto sm.: odore di «-, Instängd lukt.
rintállo sm., (trädg.) öfverflöd på nya skott,
rintanaménto sm., återkomst till idet & c.;
håla, ide.
rintanáre va., jaga tillbaka in i kulan, idet.
~si, återvända till kulan, idet; krypa in,
gömma sig; stänga sig inne.
rintasáre va., åter tillstoppa, tilltäppa,
rintegráre va., återinsätta [i tjänst, etc.]
~si, åter bli hel.
rintegrazióne sf., återinsättning [i tjänst,
etc.].
rintenerlre va., åter röra, beveka, ~"si, bli
rörd på nytt.
rinterraménto sm., uppgrundning,
-slam-ning ; fyllningsjord, -grus ; bank [af jord,
grus].
rinterráre va., fylla [med jord, grus]; grusa,
rintérro se rinterramento.
rinterzáre va., tre gånger upprepa;
tredubbla; förstärka, styrka,
rintérzo sm., (biljard.) triple,
rintiepidáre, re, va., åter ljumma
(afsvala); göra mindre ifrig, liflig. — vn.
o. ~si, åter bli ljum (svalna),
rintoccáre vn., klämta,
rintócco sm., klämtning; långsam [klock-]
ringning ; funebri rintocchi, själaringning ;
sonare a «—, klämta,
rintonacáre va., ø å nyo be-, öfverstryka;
rappa om.
rintónaco sm., omrappning.
rintontire va., förslöa ; bedöfva, förbluffa.
vn. o. «-si, bli slö, förslöas,
rintontito a. o. pp.. förslöad, slö.
rintoppaménto sm., möte, sammanträffande,
hinder.
rintoppáre va., möta, stöta på; lappa,
bättra. <~si, stöta ihop, stöta emot hvarandra;
träffas; stöta emot, snafva, törnå (falla),
rintóppo se rintoppaménto; di «-, åter, 1
stället,
rintórto a., vriden.
rintracciaménto sm., efterforskning,
-spaning &c.
rjntracciáre va., följa [ngn] I spáren; söka
att upptäcka, efterforska, -spana; finna,
träffa.
rintronaménto sm., genljud, skall, dån
bedöfvande [ljud]; oväsen,
rintronáre va., bedöfva, göra lomhörd. —
vn., genljuda, skalla, dána.
rintuffáre va., åter, om igen Tned]sänka,
-doppa ; försänka,
rintuóno sm., genljud, skall, dån.
rintuzzaménto sm., förslöande &c.
rintuzzare va., göra trubbig, slö ; förslöa ;
(fig.) kufva, dämpa, tygla; späka,
föröd-mjuka ; förminska ; «— i detti di uno. ge
ngn svar på tal; «— l’orgoglio a, kväsa,
tillstoppa munnen på. ~si, bli slö, trubbig
&c.; kufvas, förödmjukas,
rin umidire va., åter fukta, väta, blöta,
rinunciáre se rinunziáre.
rinunzia sf., rinunziaménto fsm., afsägelse,
-akt, försakelse, försakande,
rlnunziánte a.,(jur.) som afsäger sig ngt.
rinunziáre [va. o.] vn., afsäga sig, afstå (a
från [att]); försaka, upp-, öfvergifva;
upphöra.
rinunziatário sm., (jur.) person, till hvars
förmån man afsäger sig ngt.
rinunziatóre sm., rinunziatrfoe fsf., (jur.)
person, som afsäger sig ngt.
rinunziazióne se abbadia.
rinuotáre vn., simma å nyo 1. tillbaka,
rinvalidáre va., gifva ny, gällande kraft,
rinvalidazióne sf., ny stadfästelse,
rinvangáre va., åter undersöka, utforska,
utleta, utröna; uppgräfva; framdraga [ur
glömskan]; bringa i dagen,
rinveienfre vn., åter förgiftas; förvärras;
åter bli ond.
rinvenibile a., som kan finnas &c.; möjlig
att hitta.
rinveniménto sm., påträffande, upptäckande,
rinvenire va,, återfinna, få reda på, påträffa.
vn., komma till sig, till sans [igen],
återfå sansen, hämta sig; utsvälla, pösa
[upp], mjukna genom kokning, ~si,
återfinna &c. hvarandra; erinra sig, minnas;
begripa, reda sig, komma till rätta ; non mi
et rinvengo, jag kan ej reda mina tankar,
jag begriper ingenting,
rinverdire va., komma att åter grönska, göra
grön igen; förnya, -yngra. — vn. o. <~si,
åter grönska, återfå sin grönska, bli grön
Igen ; föryngras,
rinvergáre va., finna, hitta, leta rätt på ;
utforska, söka efter,
rinverzáre va., plugga igen, till; tilltäppa;
kila.
rlnverzioáre, rlnverzicoláre vn., föryngras,
rinvestiménto sm., ny investitur, insättning;
omsättning [af penningar],
rinvestire va., åter bekläda, insätta, sätta i
besittning a.: åter utsätta, omsätta [-[penningar];-] {+[pen-
ningar];+} utbyta, konvertera,
rinvestitúra sf., ny investitur, insättning,
rinviáre va., skicka, sända [om] igen,
tillbaka ; åter-, bortskicka, -sända ; uppskjuta ;
hänskjuta, remittera, [åter]förvisa ; afslå,
afvisa, affärda.
rinvigoriménto sm., återställande &c.
rinvigorire va., stärka, styrka, göra stark
[-are], gifva krafter åt. — vn., åter hämta
krafter, bli stark. kraftig,
rinviliare va., sänka priset på; nedsätta
priset på. — vn., sjunka i pris, bli billigare,
rlnvflio sm., nedsättning i pris, värde ;
prisfall.
rinvilire se abbadia.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0460.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free