- Project Runeberg -  KOBO - Berättelse från Rysk-Japanska kriget /
223

(1905) [MARC] Author: Herbert Strang Translator: Karin Jensen - Tema: Russia, War
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XIX. Bob går i kloster

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

af fienden förmärktes, och i dagbräckningen bröt sällskapet upp
med stor belåtenhet för att, som de hoppades, fullborda den sista
delen af sin färd.

Men innan de hunnit fram till floden, passade en af de
bägge mandschuriska bönderna, som tillfångatagits, på ett
gynnsamt tillfälle, slog omkull den man, som hade honom om hand,
och släppte sig utför en nästan lodrät klipphäll. Ett dussin
gevärskulor följde honom, innan Bob hann hindra skjutandet.
Knallarna af skotten gåfvo eko om och om igen bland bergen; de
måste ovillkorligen ha hörts af de ryssar, som råkat befinna
sig i grannskapet, och i så fall skulle de inom kort ha fienden
öfver sig.

Under en sträcka af flere mil vände sig Bob ofta om för att
ängsligt se tillbaka; ingenting tydde dock på, att de förföljdes.
Men honom ovetande hade tio minuter efter den fatala händelsen
en tatar kommit galopperande fram till den plats, där skotten
aflossats. Där hade han, dold bakom en klippa, ifrigt gifvit akt
på det försvinnande ryttartåget. Hans vilda ögon glimmade,
medan han såg. Efter några sekunder galopperade han åter tillbaka.
Tataren var den enörade Tschang-Wo.

Ryttartåget passerade nu floden. Det blef någon
rådplägning om hvilken riktning man sedermera borde följa. Antagligen
fanns det ryssar mellan de flyende och de japanska linjerna,
hvarför det vore rådligast att styra kosan åt sydost, då man hölle sig
så långt från fienden som möjligt. Bob påpekade, att detta skulle
sannolikt medföra förlusten af en dag, men Kobo genmälde härtill,
att han hellre ville förlora en dag eller till och med två, än
löpa risken att aldrig få sitt ärende uträttadt hos general Kuroki.

Bob gaf akt på, att hans eller det öfriga sällskapets
personliga säkerhet aldrig medtogs i Kobos beräkningar. Han fäste
endast afseende vid de faktorer, som skulle kunna gynna
framförandet af hans budskap till den japanske generalen.

På södra sidan om Yalufloden sågo flyktingarna öfverallt
spår af ryssarnas härjningar. Nästan hvarje by var plundrad och
bränd, och landsbygden låg till större delen öde. De få koreaner,
som i dyster hjälplöshet sågos vanka omkring de ställen, där deras
sköflade hem stått, kilade förskrämda undan, när Bobs ryttarskara

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 13:00:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kobo/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free