- Project Runeberg -  Krig och fred : historisk roman från de napoleonska världskrigen /
153

(1896) [MARC] Author: Leo Tolstoy Translator: Petrus Hedberg With: Axel Sjöberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra delen - 10

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 153 —

ken han fortfarande var anställd som adjutant, var förstämd
och missnöjd och att alla i det kejserliga högkvarteret
anslogo en ton mot öfverbefälhafvaren som om de visste något,
som var denne obekant. Härom ville Bolkonski också tala
med Dolgorukov.

»Välkommen, käre vän!» sade Dolgorukov, som satt
och drack te med Bilibin. »I morgon går det löst! Hvad
är det åt er chef? Han är inte* vid godt humör.»

»Det kan jag just inte säga, men jag tror att han hade
önskat, att man skulle höra på honom också.»

»Man har ju hört på honom i krigsrådet, men att nu
ännu söla och dröja, då Napoleon mer än allt fruktar för
en afgörande drabbning — det går inte an.»

»Men hurudan ser denne Napoleon ut? Ni har ju sett
honom. Hvilket intryck gjorde han på er?»

»En liten karl i grå röck, som tycktes vara mycket
angelägen om, att man skulle titulera honom för ’ers
majestät’, något som jag till hans förtret icke gjorde. Jag
titulerade honom icke något alls.»

»Men i hvilken ställning ska’ vi anfalla honom? Jag
har i dag varit ute vid förposterna, men kunde inte få klart
för mig, hvarest egentligen hans hufvudstyrka står.»

»Pah, det är alldeles likgiltigt», sade Dolgorukov hastigt,
steg upp och bredde ut en karta på bordet. »Alla fall äro
förutsedda. Om han står vid Brünn, så...»

Och han redogjorde fort och oredigt för Weihrothers
anfallsplan. Furst Andrei gjorde invändningar och talade
om en plan, som han själf hade uppgjort, men så god denna
än kunde vara, hade den dock det felet, att den andra redan
var antagen. Dolgorukov lyssnade också endast förströdt till
hans ord.

»Ni kan ju framlägga er plan vid krigsrådet hos
Kutusov i dag», sade han.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Mar 3 00:57:11 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/krigoch/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free