Note: Translator Daniel Vindheim is or might still be alive. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7. Den skjønne Maritza fra Tirnova
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
236 Af en krigskorrespondents oplevelser.
faamælte maner overordentlig blodtørstig. Han gjorde
fordring paa, at duellen skulde udkjæmpes paa revol
vere, og at skydningen skulde fortsættes, indtil en
af parterne blev ukampdygtig eller samtlige kam
mers var afskudt. Husaren, der som den udfordrede
part havde valget af vaaben, var her i den skjøn
neste enighed med sin modstander og var bestemt
paa, at det skulde være en kamp paa liv og død.
Den tyske eks-officer viste sig at være rent en ild
æder paa sin parts vegne, saa min opgave, at mildne
kampens karakter, var alt andet end let. Ved at
anvende det argument, at det sømmede sig for
Kavallerister at fZe^ts med det vaadsn, der Bpecielt
var kavalleristens, bragte jeg det endelig derhen, at
der skulde kjæmpes paa sabler, og haabede, at det
værste, der hændte, skulde være et kjødsaar eller to.
Mødet fandt sted i en skog tset utenfor Tirnova,
straks efter dagbrækningen. Andreiowitsch var den
angribende fra først af, medens Sablanoff, hvis hoved
var koldere, og som desuden var en mere øvet fægter,
kun holdt sig til forsvaret. Det traf sig imidlertid
saa, at sidstnævnte engang parere6e fsilaZtiF, og
den kvikke husar rendte øieblikkelig sin sabel gjen
nem mo63tan6sren3 venstre skulder 3’aa kraftig, at
en fod af vaabenet stod ud bag denne.
Det vilde baaret galt afsted, om vi havde bragt
Sablanoff til det militære hospital, og der var derfor
intet andet for os at gjøre end at transportere ham
tilbage til hans kvarter hos Narit^a og faa ham til
seet der af en af lægerne ved hans eget regiment,
hvem man kunde være sikker paa vilde rapportere
ham som lidende af en anden sygdom end et sabel
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>