Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XV. 1860-talets Sverige och Stockholm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
militärer samt t. o. m. diplomater. Det är en klubb för
alla klubbar.
Såväl af Blanche som af Kalle Wetterhoff ha lämnats
målande tidsbilder från gamla »Opris».
»Spektakelaftnarne, säger den förre, är sceneriet i denna sal ovan-
ligt lifligt. Då kommer »teaterströmmen» och öfversvämmar disken. Det
är suparnes, saltköttssmörgåsarnas och det bajerska ölets tid, man skulle äfven
kunna tillägga: teaterkritikens, den på stående fot dömande och expedie-
randes. Där afgöres både pjäsernas och skådespelarnes öde, ett slags till-
tugg som man icke behöfver betala. Ju flera mellanakter, ju oftare kom-
mer strömmen. Källarmästaren tycker också mest om femaktspjäser.»
Wetterhoff åter skisserar några af stamkunderna på 1860-
talet. Tjulander förde då spiran. Med kursivstil anges,
hvilka de tecknade föremålen voro.
»Främst se vi den store populäre omgifven af sin skarpskyttestab, den
är sammansatt af militärer, publicister, mekanici, handtverkare, ämbets-
män» – August Blanche,
»Ser du mannen där, som, högrest med en ynglings spänstiga steg
träder in genom dörren där? Tiden har ej hjärta att böja denna gestalt,
och åren endast sväfva öfver ett hufvud, som kunnat väcka en Talmas
afund» – Nils Wilhelm Almlöf.
»Nå, än han där, den kolossale Falstaffsfiguren, som borta i hörnet sitter
skinande i sin ro och myser mot en kaviarsmörgås» – Karl Johan
Uddman.
»Han där, skallig, med grått skägg och rakad öfverläpp, vet du hvem
det är? Han som är så röd, men han changerar icke» – Johan Gabriel
Carlén.
»Se, där komma Kastor och Pollux; gamle hederspojkar – rådman Jeppe
Jacobsson och kakelugnsfabrikör Åkerlind, ’Kakelin’»
»En yngre man, skägglös och storväxt – allt för korpulent – sitter där
borta inbegripen i ett ifrigt samtal. Han är författare och publicist, litet
smått poet, skrifver i alla möjliga ämnen och i flere tidningar, är bland
annat teaterrecensent, kommer nyss från spektaklet, och med anledning af
pjesen håller han nu på att med sin vän, han med stora näsan, gula hak-
skägget och fötter som en gås, knäcka en estetisk fråga lika lätt som en
papegoja knäcker en nöt» - Kalle Wetterhoff själf och Anders Flod-
man
»Men hvad i all världen är det för oljud i det stora kotteriet där borta?
Skall det föreställa franska? Ja, det är verkligen franska, det hörde jag nu,
då han talade, den lille liflige, gamle mannen i hvit väst och med Heders-
legionens, Svärdsordens och Karl Johans-medaljens band på fracken» –
ryttmästaren Gustave Backman
- 811 -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>