- Project Runeberg -  Kyrkohistorisk Årsskrift / Tionde årgången, 1909 /
51

(1900)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Uppsatser och Undersökningar - O. Theding. M. Luthers lilla katekes i dess tidigaste svenska dräkt - III. Svenska katekestryck från tiden 1593—1617

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

M. LUTHERS LILLA KATEKES

SI

anföres det bekanta ordet från Mat. XVJ: Vppå thetta
Helle-berghet (nemligha at Christus är leffuandes Gudz Son) skal —
— — löst j himmelen. Luc. X 16 följer därefter: Hwilken edher
hörer — — — honom som migh sendt haffuer. Det tredje
bibelstället utgöres af Johannes ev. XX 21—23: Frijd wari edher.
Såsom Fadhren haffuer migh sendt — — — them äro the
beholdna.

I senare hufvudafclelningen äro betydande olikheter mot
föregående katekestryck i afdelningarna om skriftermålet,
mor-gon- och aftonbönerna samt bordsbönerna. På förstnämnda
afdelning är tillagdt ett nytt »sett til at scriffta». Efter
anvisningen: En husbonde eller Matmodher säye altså: — — —
följer i 1593 års text: Eller så: Barmhertighe Gudh och
himmelske Fadher / på hwilkens barmhertigheet är ingen ende / tu
som äst tåligh / longmodigh och aff stoor nådh / förlåter alla
misgerningar / öffuerträdhelse och synder / Wij haffue (ty
werr) syndat med wåra Fädher / Wij haffue mishandlat och
warit ogudhachtighe / och förtörnat tigh / Tigh allena haffue
wij syndat och illa giordt för tigh / Men tenck tu icke på wåra
förra misgerningar förbarma tigh öffuer oss snarligha / Ty
wij äre fast älende wordne. Hielp oss GVDH wår Freisare /
för tins nampns ähro skul / frels oss och förlåt oss wåra synder j
Genom tin Son Jesurn Christum wår HERRA / Amen.
Likheten här med den syndabekännelse, som i vår nu gällande
Handbok för Svenska kyrkan i särskildt fall anvisas till begagnande,
träder genast fram.

Afdelningen om Morgon- och Aftonbönerna har fått sin
öfverskrift förändrad. Uttrycket däri, »signa sigh», har utbytts
mot »befala sigh Gudhi». I anvisningarna: »När tu opstår om
Morgonen (Om afftonen när tu gåår til Säng) skalt tu slå thet
helgha kors för tigh och säya,» hafva de sista orden utbytts
mot »— — skalt tu tigh såledhes Gudhi öffuerantwarda och
befala.» Uttrycken »signa sigh» och »slå thet helgha Kors» synes
man hafva velat undvika, iiksom man borttagit de
beteckningar för korstecknen, som i Gutterwitzska upplagan 1586 funnos
utsatta i inledningsformlerna: I nampn Fadhers och Sons och
thens helghe Andes. Detta kan troligen sättas i samband med
samtidiga rörelser i svenska kyrkan mot öfverflödiga och
skadliga kyrkobruk och ceremonier.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 14:03:46 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kyrkohist/1909/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free