- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
188

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

i8’é

BBBÅTIBL8BN OM SB1F ÉL-MKIXI

berge och hvila ut efter resans ansträngningar; men i morgon, om det
Sr Guds vilja (Håns namn vare upphöjdt!), skall din angelagenhet bH
uträttad på det fullständigaste genom viljan hos Gud, himmelens och
jordens herre, alla varelsers skapare. Veziren Fåris begaf sig till sitt
härberge, men infann sig följande dagen hos Salomo, Guds prophet, som
sade till honom: när du kommit hem till konung Asim, Safwftns son,
och ’ meddelat honom detta, så skolen j bägge stiga upp i det och det
trädët samt sitta der tysta. Nar det nu lidit till tiden mellan de bägge
btinejrfta, och middagshettan blifvit mildrad, så skolen j stiga ned till
trädets fot och se omkring eder der; då skola två stora ormar visa sig,den
ena med hufvud af en apa, den andra med hufvud af en Efrit.- Så snart
j blifVen dem varse, skolen j skjuta på dem med era bSgah och döda
dem, derpå skölen j både från hufvud- och stjertärtdan på dem afskära si
mycket som eh spanns längd, och det kött, som sedan är qvar, skolen
j kökà, men koka det väl, samt gifva edra hustrur att äta deraf,
hvarefter j af dem med Guds tillstädjelse (Hans namn vare upphöjdt!) skolen
få ’manliga afkomlingar. Salomo (frid Vare honom!) lät derpå frambära
en signetring, ett svärd och en påse; innehållande en med ädelstenar
stickad lifrock, och han sade: o vezir Fåris, när dé bägge sönerna af er
bägge vuxit upp och uppnått manfig ålder, skolen ni till hvardera af dem
gifva ett af dessa ting. Derpå tllKrde han:1 i Guds namn! Måtte Gud
(hvars namn vare upphöjdt!) uppfylla din önskan. Nu återstår för dig
ingenting annat än att begifva dig af på din resa med ftill förtröstan till
Guds- välsignelsè (Hans namn vare’ upphöjdt!), ty-konungen vfttttar dag
och natt på din ’ankomst, och hans öga är beständigt rigtadt utåt vägen.
— Då närfoade sig veziren Fåris till Gudfc prophet, SälomO, Davids son
(frid vare dem bägge-!), tog afsked åf honom och begaf sig ifrån honom,
efter det han kysst hansr händer. 1

• Han fortsatte resah under det återstående af denna dag, glad öfVer
det, ått ban fått sitt ärende uträttadt, Och ’håtT-fortsatte11 sitt resa med
skyndsamhet både nätt och dag Isamt upphörde icke ätt färdas, förrän
han kom i grannskapet af Egypten, dit han sände en af’ sina genare att
derom underrätta konung Asim. När konung Asim Sporde hans ankomst
och att häris ärende blifvit uträttadt, fräjdade han sig högeligen, både
han och hans höfdingar, hans1 rikes1 yppersta och hans krigare,
synneifr-gäst deröfver, att veziren Fåits kommit lyckligen åter. Men när konan-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0198.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free