- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
200

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

200

BBRiTTELSBN OM SRJF 8L-M0LUK

Då sade konungen af China till Styf el-Muluk: o son af min broder,
huru befinner du dig? Har mitt land behagat dig? Styf el-Muluk svarade
honom: måtte Gud (hvars namn vare upphöjdt!) i alla tider förlyckliga
det genom din regering, o konung! — Och konung Faghfur Shah tillade:
sflkerligen har någonting, som vederfarits dig, fört dig hit till mitt land;
och hvad det 8n månde vara, som du önskar af detsamma, det skall jag
söka tillvggabringa åt dig. — Svarade Styf el-Muluk: o konung,
förhållandet med mig är sannerligen underbart, och det är följande: jag har
blifvit förälskad i en afbildning af Bedia el-Djemftl. Då började konungen
af China gråta och fil la tårar af medlidande med honom och sade till
honom: och hvad önskar du nu, o Styf el-Muluk? Han svarade: jag
önskar, att du måtte låta kalla inför mig alla vandrare och vAgfarande och
dem, som bruka förrätta resor, på det jag måtte kunna göra dem frågorom
urbilden till denna afbildning. Måh&nda skall någon af dem kunna gifva
mig underrättelse om henne. — Konung Faghfur Shah sände ut sina
höfdingar, sina kammarsvenner och krigare samt befallde dem att kalla
tillhopa alla vägfarande och resande, som ftmnos i landet. De kallade dem
tillsammans, och de utgjorde ett ansenligt antal; och alla trädde de
samlade inför konung Faghfur Shah. Der gjorde konung Styf el-Muluk dem
frågor om staden Babil samt Irems Trädgård; men ingen af dein kunde
gifva honom något svar, så att konung Styf el-Muluk blef bedröfvad. En
af de sjöfarande sade dock: o konung, om du önskar att få veta
någonting om denna stad och denna trädgård, så fråga dig för på de öar, som
höra till Indien!

Nu befallde Styf el-Muluk, att skeppen skulle göras i ordning; detta
skedde; de försågos med vatten, lifsmedel och allt, som erfordrades,
hvarefter Styf elrMuluk och hans vezir Saed togo afsked af konung Faghftir
Shah samt fortsatte sin resa öfver hafvet under fyra månaders tid med
gynnande vind, trygga och säkra. Men det hände sig en dag, att en
storm reste sig upp emot dem; böljorna störtade öfVer dem från alla
sidor, regnet hällde ned öfver dem, och den våldsamma blåsten upprörde
hafvet Skeppen slogo emot hvarandra i den förfärliga stormen och
blefvo alla slagna i stycken, likasom de små båtarne (med undantag af
en enda); och alla drunknade utom Styf el-Mulnk med ett antal af hans
mamluker, som kommo undan i en liten båt Derefter stillnade stormen
genom magten hos Gud (hvars namn vare prisadt!), solen gick upp,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free