- Project Runeberg -  Tusen och en natt. Första fullständiga, med talrika Illustrationer försedda, Swenska öfwersättningen / V. Bandet /
211

(1854-1856) Translator: Gustaf Thomée With: Henrik Gerhard Lindgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OCH BEDIA Et-DJEMAl.

211

*5«re en stund och satte mig ned i detta palats, der det genast
förvandlades och blef till en ståtlig ung man, ungdomligt skön och iklädd en
dyrbar drägt, och till mig sade den unga mannen: känner du mig? Jag
svarade: nej, o herre! Sade han: jag är sonen af den Blå Konungen,
en konung öfVer andarne, och min fader bor uti slottet El-Kulzum samt
har under sitt välde sexhundradetusen af de flygande och dykande
andarne. Jag befann mig på en resa, då jag såg dig och blef förälskad i
dig, jag steg då ned till dig, ryckte dig bort ifrån dina slafvinnor och
förde dig till detta höga palats, som är mitt slott och min boning. Hit
kan aldrig någon komma bland hvarken andar eller menniskor, och fVån
Indien är det till detta ställe etthundrade och tjugo års väg, hvadan du
ian vara öfvertygad derom, att du aldrig skall återse din faders och din
moders land. Stadna derföre hos mig på detta ställe med lugnt hjerta
och sinne, så skall jag förskaffa dig allt hvad du kan önska! — Derpå
omfamnade han mig, kysste mig och sade: stadna qvar här och frukta
ingenting! Nu lemnade han mig och var frånvarande en stund, men kom
snart tillbaka och medförde dessa bord, detta husgeråd och dessa mattor.
Han kommer till mig hvarje tisdag och stadnar hos mig tre dagar; på
fredagen uppehåller han sig här till medlet af eftermiddagen, då han begifver
sig bort och är frånvarande till tisdagen; men då kommer han tillbaka och
uppehåller sig hos mig på sätt jag sagt. När han kommer, äter han och
dricker med mig, omfamnar mig och kysser mig, men har aldrig talat
med mig om att bli hans hustru. Min fader heter Tadj el-Muluk, och
han vet ingenting om mig samt har efter mig icke upptäckt något spår.
— Detta är hvad jag har att berätta; omtala nu för mig dina
händelser!

Sejf el-Muluk svarade: sannerligen, min berättelse är lång, och jag
befarar, att, i händelse jag skulle meddela dig densamma, den tid, son»
erfordras dertill, skulle bli alltför lång för oss, och att andekonungen
skall komma. Hon svarade: han skiljdes ifrån mig en liten stund inan
du kom, och han kommer tillbaka först om tisdag; var du derföre lugn,
fröjda ditt hjerta och meddela mig hvad som vederfarits dig, ifrån det
första till det sista! Svarade Styf el-Muluk: jag hör och lyder. Dermed
böljade han sin berättelse och fortsatte densamma, tilldess han berättat
alltsammans från begynnelsen till slutet; men när han omnämde Bedia
el-Djemàl, fylldes hennes ögon med ymniga tårar, och hon sade: detta år

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:21:50 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mochinatt/5/0225.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free